Форум » Присутствие » Обсуждение сюжета - 3 » Ответить

Обсуждение сюжета - 3

Ариадна Чердынцева: предыдущая часть

Ответов - 149, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

Надежда Сафонова: Чада и домочадцы, что-то ваше мамо запуталось, куда бежать и что делать На данный момент есть два варианта развития игровых событий. 1. Андрейка не говорит мне сейчас про шаль и идет к Ларе, где добивается прощения за прогулы и строит Коварный План. После приходит домой и уже сетует на то, что Светка плохо одевается. Далее мы идем в некий известный магазин, где все со всеми пересекаются. 2. Андрейка уже сказал мне (т. е. все остается, как сейчас), после чего я за едой охаю-ахаю насчет Светкиного гардероба и предлагаю ехать в штаб в магазин. Какой - говорю. И коварный Андрейка быстро-быстро едет к Ларе и тоже ведет ее туда же. В обоих случаях для меня пока непонятен вопрос: а как, собственно, Лара попадет к нам в дом? Даже если мы познакомимся в магазине, с чего бы это вдруг начать обсуждать вопросы языкознания и обучения иностранным языкам? *задумчиво* Или же Лара должна после знакомства настолько быстро втереться к Светке в доверие, чтобы та позвала ее в училки?

Светлана Журавлева: Надежда Сафонова пишет: после чего я за едой охаю-ахаю насчет Светкиного гардероба и предлагаю ехать в штаб в магазин Не, ну что же вы все такие злые?! Хорошо я одета! Хорошо! Папа!!!! Меня обижают! Надежда Сафонова пишет: Даже если мы познакомимся в магазине, с чего бы это вдруг начать обсуждать вопросы языкознания и обучения иностранным языкам? Ну как раз это мы уже обсуждали с фройлян. Тут все будет гладко)

Ольга Черкасова: Разлюбезный будущий деверь, наш пьяница, вроде как, обратился к вам, так что, наверное, вам и ходить дальше?


Валерий Журавлев: Доча, да ты одета лучче всех! А может и мне с вами в магазин сходить?

Надежда Сафонова: Валерий Журавлев пишет: А может и мне с вами в магазин сходить? *оглядываясь, пока дети не слышат, шепотом* А ты мне тогда купишь тот корсет, что мы видели на витрине? Помнишь, такой, цвета чайной розы, с черным кружевом по кромке? Кстати, я не против, если остальные не возражают. Заодно могли бы своим счастливым видом ("настоящая семья!") вызвать новый приступ ревности у наблюдающего за нами Андрейки...

Михаил Елагин: Ольга Черкасова Дв-дверь ходить не м-может, она прилагательное! А я схожу, дайте только с ногами разобраться, а то вде, где, две левые пока....

Ирина Сонцова: Господа, ищу партнеров по игре! Нет ли желающих сыграть со мной?

Ксения Ларионова: Ирина Сонцова Тогда сразу вопрос, а есть идеи конкретные для этого персонажа, или он появился, «просто потому что появился»?) Предполагаемым партнерам было бы легче сориентироваться

Ирина Сонцова: Ксения Ларионова Вот как раз второй вариант) Просто взяла и появилась такая вот Ирина Сонцова, которая дико хочет играть . Сюжет, я думаю, можно любой подогнать

Ксения Ларионова: Ирина Сонцова пишет: Сюжет, я думаю, можно любой подогнать *ворчит* Угу, но вначале бы придумать... Ну ладно, будем ждать и надеяться)

Алексей Головин: Маргарита Рольберг, Артемий Владыкин Друзья мои, а чей у нас ход? Я же верно понимаю, что явно не мой?

Артемий Владыкин: Пожалуй, я пропущу даму вперед) вдруг в кустах тигр и мне удастся его поймать

Маргарита Рольберг: Артемий Владыкин Благодарю. Вы немножко опоздали, сударь - Ваш тигр украшает мой кабинет в виде половика)

Артемий Владыкин: Маргарита Рольберг пишет: Вы немножко опоздали, сударь - Ваш тигр украшает мой кабинет в виде половика) Тогда пропущу даму вперед и стащу коврик)

Родион Громов: Дамы и Господа. Мы с супругой хотим поинтересоваться, нет ли среди вас желающих устроить небольшую дискуссию на предмет вечных ценностей, результатом которой станет некоторые семейные затруднения для нашей пары? Небольшой эпизод. Место - скромный прием в доме N, время - октябрь 1833 года. Тема сочинения: За столиком чайным в гостиной Спор о любви зашел. Желающие и смелые, отпишитесь до завтрашнего вечера

Аделаида Басманова: Родион Громов А не проще будет начать, оставив дискуссию "за кадром"? Например, по дороге домой вы с Валентиной обсуждаете этот разговор и происходит спор? Мне кажется, это дополнительный виток там, где можно пойти прямым путем, нет?) Григорий Бутурлин Сударь, нас ведь с вами должны связывать какие-то недобрые чувства, насколько я понимаю, взаимные?)) Где и на почве чего мы могли бы так поссориться?)

Григорий Бутурлин: Аделаида Басманова Зачем усложнять, сударыня? Вас раздражает моя высокомерная манера общения, меня приводит в бешенство каждый Ваш жест. Все счастливы, все довольны) Не нужно причин

Аделаида Басманова: Григорий Бутурлин *возмущенно фыркнула и отвернулась* Да уж, более самодовольного типа я еще не встречала! Валечка, Родион Гаврилович, как Вы его только терпите в своем доме?!

Григорий Бутурлин: Аделаида Басманова Вот видите, дорогая, вы уже вошли в роль. Немножко потренируетесь, и, может быть, у вас получится возненавидеть меня от всей души

Аделаида Басманова: Ненавидеть? Вас?! Какая самонадеянность, право. Да мне до Вас и дела нет вовсе...

Григорий Бутурлин: Аделаида Басманова Я не умею ссориться с дамами, к счастью. Так что придется Вам закрыть глаза на мою самонадеянность или самой поссориться со мной)

Аделаида Басманова: Видимо, закрыть глаза - это единственный способ избежать общения с Вами, сударь...

Григорий Бутурлин: Аделаида Басманова *ну вот и поссорились - делов-то!*=)

Елена Москвина: Полина Юдина Дорогая крестная, мы с супругом преданно ждем тебя в нашем имении. Вместе с мамой)

Генри Сэвидж: *внезапно озарился* Джо, прелесть моя, а ты не моего ли хода ждешь?

Джоанна Кэмпбелл: Генри Сэвидж Именно, дорогой

Генри Сэвидж: Джоанна Кэмпбелл Женщины! Давно бы сказала)

Генри Сэвидж: Джо, сердце мое, я опять к тебе с приветом с вопросом. По рассеянности как-то умудрился не заметить до сегодняшнего дня твой последний пост ( как всегда великолепный ). И теперь в задумчивости: дальше что? Вероятно, логичнее дать слово господину Стасову, а нам уже как-то уезжать восвояси?

Джоанна Кэмпбелл: Генри, дорогой, ради разнообразия соглашусь. Всё намеченное мы ведь уже сделали?

Генри Сэвидж: Ну, в общем-то, да. Мавр - то есть я, уж точно) Так что развлекайтесь, моя прелесть, но помните, что я за Вами присматриваю

Алексей Головин: Маргарита Рольберг, Наталья Владыкина Милые дамы, надо, верно, и нам заняться разработкой дальнейшей стратегии?) Если мне не изменяет мой маразм, в ближайших планах у нас была некая маленькая стычка между вами? *потирает передние лапки и запасается попкорном*

Маргарита Рольберг: Алексей Головин Mon Ange, если маразм не изменяет мне, то в ближайших планах попкорном будет запасаться моя прислуга, подслушивая наш с тобой занимательный разговор. А ещё раньше - я, наблюдая за ангелом-Наташенькой и невпопад отвечая на реплики ценителей литературы.

Алексей Головин: Не, ну я смутно, но достаточно уверенно помню что-то про некую сцену ревности, которую мне должна бы устроить Натали. Не в том смысле, что по морде туфелькой, но холодная обструкция или что-то еще в этом роде. А причиной - наша с тобой неизбывная и демонстративная нежность друг к другу)

Наталья Владыкина: Значит, сцена ревности. Какая прелесть)) Согласна. Мой выход следующий, получается?

Маргарита Рольберг: Наталья Владыкина О да) Сабельку не потеряйте

Наталья Владыкина: Маргарита Рольберг А про лошадку забыли? Её тоже терять не стоит - мало ли, сабля тупая попадётся?))

Алексей Головин: Девочки, не ссорьтесь. Еще рано))) *вручил каждой по цветку и наслаждается присутствием среди любимых дам* Марго, может, воспроизведешь вслух ту идею, которую изложила в ЛС? Касательно мотиваций нашего будущего адюльтера с Натали? Мне она кажется разумной)

Маргарита Рольберг: *ворчит, прикрепляя цветок к платью* Мои лучшие, чем у вас, познания в вашем романе, оправдывает только любовь к сплетням, проницательность и общий налёт хамского безразличия к чужим чувствам. Она хорошо сыграла роль жены, прислушавшейся к замечанию рассерженного мужа. Это было ей несвойственно - тотальное послушание. Но приходилось жертвовать и этой правдой ради скорейшего осуществления цели... Мести?.. И княжна Е. уговорила ее пойти с ней в салон. В тот самый салон, к которому оба Владыкины проявляли редкое единство во мнении. Mon Ange, ты же об этом говорил?

Алексей Головин: Именно, душа моя) Тогда я процитирую здесь же свои соображения. за что можно зацепить "скучающую в занудном браке особу": То есть прибавить сюда мотив мести за пренебрежение к себе? Как бы до этого случая она не знала - хочет или нет переводить это в роман, а теперь, на волне злости на мужа... И в ответ на это: душевный трепет ранних постов как-то сбивает расчётливость недавних размышлений Но у человека не всегда однозначные мотивы для поступков. Да, Головин ей нравится, влюбилась даже. Но при этом - вначале она как бы размышляет: надо ли ей. А тут решилась. Наташа, шери, что Вы об этом думаете?)

Наталья Владыкина: Что-то я с постом поторопилась, похоже)

Наталья Владыкина: Алексей Головин пишет: Девочки, не ссорьтесь. Еще рано))) А мы разве ссорились?)) Ну что, я мотивацию вроде бы поняла, в принципе постепенно вырулю потом туда. Но пока мой персонаж в состоянии влюблённости. И даже какой-то агрессивной, я не ожидала, честно)

Маргарита Рольберг: Наталья Владыкина Гипотеза "агрессии-фрустрации"? Прекрасно, прекрасно!

Наталья Владыкина: Маргарита Рольберг пишет: Гипотеза "агрессии-фрустрации"? Прекрасно, прекрасно! Благодарю) со стыдом признаюсь, что сдала психологию на три, поэтому полезла в любимый яндекс и нашла, что это такое)) да, что-то похожее)

Алексей Головин: Кстати, девушки. А чей нынче ход? Мой или Марго? *чет задумался*

Наталья Владыкина: Алексей Головин пишет: А чей нынче ход? Мне кажется, Ваш)

Маргарита Рольберг: Алексей Головин Я вообще надеюсь вякать только тогда, когда спроважу всю ораву вон из моего дома и пойду бить посуду, пока никто не видит)) Так что развлекайтесь.

Генри Сэвидж: Леди Аргайл, граф Стасов У меня возникла идея устроить нужную нам лисью охоту в Boxing Day, который традиционно отмечается этим видом развлечения. Как раз попалась интересная статья на тему. Но из этого следует, что нужно будет изменить время действия нашего эпизода, сместив начало на декабрь 1832 года. Не будете возражать? Я просмотрел анкеты и сам топик, вроде, мы нигде дат прежде не называли, так что менять что-то в тексте не придется. Плюс именно на охоте можно было бы как раз разыграть и сюжет со спасением прекрасной леди Джо...

Джоанна Кэмпбелл: Генри Сэвидж Погода была прекрасная, принцесса была ужасная... Можно.

Генри Сэвидж: Джоанна Кэмпбелл Всегда обожал твою лаконичность

Светлана Журавлева: *оторвалась от книжки и удивленно смотрит на тётю* А это мой ход ждем или фройлян Лары?

Надежда Сафонова: Что тебя удивило, дитя мое?) *настороженно оглядела себя* Думаю, что можно и тебе пойти вполне)

Светлана Журавлева: Явление с собачкой *оглядела Андрейку за спиной тетушки*

Андрей Сафонов: Так мне что - исчезнуть, дабы не смущать:)?

Светлана Журавлева: Ну что ты, милый братик! Я же тебя таак- люблю! *сморщив нос, свернув губы трубочкой, тянется поцеловать*

Андрей Сафонов: *зажмурился, на всякий случай выставил перед собой Жужу* "Минуй нас пуще всех печалей и барский гнев, и барская любовь" (с) Грибоедов

Джоанна Кэмпбелл: Генри Сэвидж Антон Стасов Господа, вы готовы меня спасать?

Антон Стасов: А в этом есть необходимость, мадам? кто бы на спас

Генри Сэвидж: Джоанна Кэмпбелл Этот русский паяц тебе угрожает, моя прелесть? *потянулся за пистолетом*

Джоанна Кэмпбелл: Антон Стасов *прячет улыбку* Необходимость я вам обеспечу) Генри Сэвидж Генри, положи на место, поранишься. У меня ещё есть украшения, которыми можно невзначай убить человека при удачном броске.

Генри Сэвидж: Джоанна Кэмпбелл Милая, позволь напомнить, что я умею обращаться с оружием и способен метким плевком попасть белке в глаз с 20 шагов)

Джоанна Кэмпбелл: Генри Сэвидж метким плевком Вот поэтому я и говорю: положи

Вера Хвощинская: Вацлав Потоцкий, Владимир Романовский Дорогие мои кавалеры, а давайте будем считать, что письмо я уже написала - потому теперь очередь господина полковника охать и ахать над моей тяжкой долей?)

Вера Хвощинская: Мальчики, а кому ходить теперь?) Я что-то запуталась

Владимир Романовский: Ну чего там путаться - либо ты, либо пастырь опять длинные нижние юбки нацепила Путь пан ходит, я там нагло не дал ему слова вставить. А потом уже и ты.

Вера Хвощинская: Владимир Романовский пишет: опять длинные нижние юбки нацепила Вот это сейчас что было?!)

Владимир Романовский: Где?

Вера Хвощинская: А вот прямо там: кто юбки нацепил, не поняла?)

Владимир Романовский: Ты же у нас запуталсь

Вера Хвощинская: Аааа!

Владимир Никитин: Анастасия Никитина Наверное, теперь Вам ходить, любезная супруга?

Анастасия Никитина: Владимир Никитин Да, теперь моя очередь, мой дорогой супруг)

Родион Громов: Ада Сергеевна, я там ваше тельце пошевелил не много) Но не переживайте, вы нам не нужны) Катайтесь дальше)

Аделаида Басманова: Родион Громов *ехидно* Что вы, что вы, любезный Родион Гаврилович! И не собиралась вам мешать)) Наслаждайтесь)) * вдруг взглянула на номер сообщения Громова* И не тратьте слова на меня, скажите лучше жене что-нибудь приятное Она оценит...

Джоанна Кэмпбелл: Генри, дорогой, ты такой умница, что точно мне скажешь: чья нынче очередь?

Генри Сэвидж: Я так понял, что твоя, моя прелесть? А после уже я буду реагировать на твое появление верхом на этом русском?)

Алина Бернар: Любимые мои соэпизодники! *изобрела новое слово и радуется* Полагаю, начать новый эпизод нужно будет кому-то из вас двоих - так сказать, как хозяевам положения Петр Андреевич Наверное, давайте считать, что мы успешно добрались в столицу, да?

Дарья Знаменская: Петр Андреевич, не будем нарушать традиций. Петербургский эпизод открывать вам.

Пётр Знаменский: Милые дамы, прошу прощения за кратковременное выпадение из игровой реальности. Вернулся со щитом (надеюсь), эпизод открываю. Предполагаю, что следующий пост за ma tante - я вроде дал подачу в виде записки, но там уж как решите. Дату поправим, если что.

Аделаида Басманова: Григорий Бутурлин, Родион Громов Господа, полагаю, дальше вам двоим начинать распутывать запутанное дело Григория Александровича?)) Андрей Патрицкий А я, похоже, вновь в вашем распоряжении

Григорий Бутурлин: "Закуривает трубку" Запутанное дело, уже три трубки выкурил, из результатов - только доктор ругается... может, это он преступник?

Марк Шебалин: Ксения Ларионова, Игорь Комаровский Драгоценный друг мой и прелестная княжна . Я ведь верно понимаю, что сейчас самое время мне появиться в эпизоде?)

Игорь Комаровский: Ну точно не мой, дражайший мой дружжжжище)

Марк Шебалин: Ну должен же я был спросить? Я ведь не могу без спросу!

Вера Трубецкая: Не знаю туда ли обращаюсь) Хочется играть, а не с кем. Никто не желает составить компанию даме?

Марк Шебалин: Вера Трубецкая Удрученно* Я бы с радостью, мадам, но меня нет в том времени, где обитаете вы) Практически как в той песне: "там, где ты - нет меня!" Но это не значит, что я не могу составить компанию в каминной

Вера Трубецкая: Марк Анатольевич, это весьма прискорбно,но ничего не поделаешь) Если только вы расскажете как лечить острое воспаление хитрости у детей)

Марк Шебалин: Ксения Константиновна, не желаете вставить словечко, пока мы с этим типом не ушли?) *косится в сторону Комаровского* Ты ведь не сможешь мне отказать в такой малости, да, Комар?

Игорь Комаровский: Ах, кто тебе сможет отказать, Шеба))))! Шеба! Так кошки понимают нежность

Марк Шебалин: Именно! И не только они)

Ксения Ларионова: Марк Шебалин пишет: Ты ведь не сможешь мне отказать в такой малости, да, Комар? Умение так ловко формулировать вопросы вы тоже приобрели в медицинской академии, доктор?)) Хорошо, я скажу) И так скажу, что мало никому не покажется

Ксения Ларионова: Марк Шебалин Вуаля, Марк Анатольевич!

Марк Шебалин: Ксения Ларионова Вижу, Ксения Константинна!

Ксения Ларионова: Милстисдарики мои, а дальше кому ходить, мне?)

Игорь Комаровский: Вам-с, милстивасдарыня

Ксения Ларионова: А куда?))) ЛС ловите, огонь души моей)

Марк Шебалин: Так, если я верно понял, то сейчас ход Комаровского - а дальше уже по обстоятельствам, да?)

Ксения Ларионова: Марк Шебалин Да, и загляните в личку. У меня там пара вопросов по сабжу)

Марк Шебалин: Ксения Ларионова Хорошо) Жорж, и ты загляни. Я хотел уточнить некоторые детали наших отношений и дальнейшее. Сейчас напишу)

Марк Шебалин: *с подозрением смотрит в тему "Сердце не камень"* Не понял, а сейчас мой ход, да?)

Игорь Комаровский: Или Ксенькин. Как хотите - кто первый успеет?

Марк Шебалин: Я с дамами наперегонки не бегаю!))))

Игорь Комаровский: Только в пятнашки и догонялки?

Марк Шебалин: В салочки, ага. На раздевание

Ксения Ларионова: Марк Шебалин Да нет уж, ходите, Марка Анатольевич. Там как раз ваш ход будет логичнее)

Марк Шебалин: Ну раз дама говорит, что именно так логичнее, значит, надо сделать наоборот)) без слов подчиняться! *поцеловал ручку и пошел думать думу* upd. Комар, в ящик загляни, пожалуйста)

Марк Шебалин: Ксения Ларионова Ну а дальше, стало быть, как планировали)

Владимир Комстадиус: Ну что ж, попробую быть с самого начала конструктивным. Прежде всего спрошу - нет ли общих эпизодов открытых, в которые можно было бы вклиниться сразу? Или, может, есть свободные персонажи, кто не против придумать совместно что-нибудь. Какие варианты могут быть? Ну, на вскидку, пока я не вник в то, что здесь происходит: 1. Уроки музыки (я вдруг стал нуждаться в деньгах/даю уроки ради удовольствия/хорошим знакомым по личной просьбе) 2. Прошлое. Жизнь в Италии. Эпизоды с моей бывшей женой. Эпизоды с бывшей возлюбленной. Этих же персонажей, при желании, можно вывести в настоящее. См. анкету. 3. Все что угодно другое. Буду рад здесь и в лс всем. Спасибо за внимание :)

Вацлав Потоцкий: Полковник Романовский, выходи, подлый трус!))) а как вы отнесетесь к идее оказаться всей нашей ордой *исключая пани Доманскую и пана Совинского, которым пока не до нас)* за одним столом на субботнем обеде у градоначальника, например? )

Владимир Романовский: Да пожалста - соберитесь, если с духом соберётесь

Вацлав Потоцкий: Ну тогда вы там как-то с пани Верой договоритесь о ваших нынешних отношениях? Я-то что? Приду, сяду, есть буду, а вам страдать

Витольд Совинский: Вацлав Потоцкий пишет: Приду, сяду, есть буду, а вам страдать Можете побить меня тапками Сорри за оффтоп, но не спросить не могу: страдать будут хозяева, глядя сколько еды исчезает в ненасытной утробе поглощает святой отец? Желудочек у котенка меньше наперстка, но жрет он, как лошадь...(с)

Вацлав Потоцкий: страдать будут хозяева, глядя сколько еды исчезает в ненасытной утробе  Должно же и в моей жизни быть место каким-то слабостям, сын мой! *меланхолически*

Вера Хвощинская: Со своей стороны готова подтвердить готовность собираться, договариваться и даже страдать.

Витольд Совинский: Вацлав Потоцкий пишет: Должно же и в моей жизни быть место каким-то слабостям Святой отец должен лучше других знать, что чревоугодие - не слабость, а смертный грех:). Все-все, простите, больше тут не флужу:).

Дмитрий Донской: Катиш, чей у нас ход теперь?

Екатерина Басова: Простите, что не отвечала. Были неполадки с интернетом, а с телефона войти с другой учетной записи не удавалось

Алексей Головин: Дуняш, давай теперь ты, наверное, скажи свое веское сестринское слово?)

Евдокия Девиер: *прочистив горло* Ща спою!

Алексей Головин: *спрятался на всякий случай в бункер* Хорошо, мы с Гаврилычем уже дрожим)))

Таисия Елизарова: Алексей Николаевич, полагаю, теперь вам самое время «порадовать» нас своим возвращением к обеду?)

Алексей Елизаров: Таисия Елизарова, как пожелаете, душа моя!

Вера Хвощинская: Владимир Алексеевич, я почему-то была уверена, что теперь ваш ход в эпизоде. Теперь вот думаю, не ошиблась ли я в своей уверенности?

Владимир Романовский: Мой?! Да вы же там беседуете, я и не вмешиваюсь) Я добрый жОних. Я ждал зеленого свистка.

Вацлав Потоцкий: *извлек из кармана сутаны зеленый свисток* Собственно, вот))) Я же деликатно ушел, чтобы никого больше не смущать своим присутствием Насчет дальнейшего. Не перейти ли нам побыстрее к балу, описав все совместные благодеяния ретроспективно, господа? Я танцевааааать хочу! До самого утра! А там уже и к свадебным делам?)

Владимир Романовский: *прочистил уши* Зачем вы так свистите громок, падре! Денег не будет! Бал. так бал. Только я теперь не раньше следующих выходных, нарерное. Ну не раньше пятницы следующей.

Вера Хвощинская: Владимир Романовский пишет: Бал. так бал. Только я теперь не раньше следующих выходных, нарерное. Ну не раньше пятницы следующей. Может, тогда правда сделать монтаж перейти к балу?

Алексей Головин: Дуняш, ну теперь твоя очередь надо мной издеваться))) ходить, наверное?

Евдокия Девиер: Я издеваюсь?! Да это ты над женщинами издеваешься! Вот как схожу сейчас!

Вера Хвощинская: В эпизоде с балом, вальсом, грехом и прочими приятностями все-таки моя очередь.

Дмитрий Донской: *сидит, пьет сердечные капли* Милая моя примадонна, маэстро, а что вы так оба подозрительно молчите-то?

Владимир Комстадиус: Дмитрий Донской Прошу пардону, у меня пока тайм-аут..

Алексей Головин: Дамы, а чей ход дальше? Я так понял, что Марго?)

Евдокия Девиер: *смахнула пылинку рукава брата* Ну уж не мой, точно, малыш!

Алексей Головин: *поцеловал в щеку* Я просто привык в первую очередь спрашивать у тебя)

Андрей Фролов: Господин Елизаров, ау-у! Неужели, едва вернувшись, вы вновь решили исчезнуть?! Вернись, я все прощу Вы упрощаете мне задачу по завоеванию вашей жены!

Таисия Елизарова: То да, мой драгоценный супруг Я, конечно, уже практически Пенелопа, и готова ждать вас вечно, но хотелось бы все же какой-то определенности...

Алексей Головин: Дуняш, ну теперь ты скажи свое веское слово по поводу творящегося на твоих глаза разврата!

Таисия Елизарова: Мужчины мои дорогие, не возражаете, если я не стану вдаваться в подробности чаепития в гостиной и сдвину действие немного вперед, к уроку с Соней? Далее предлагаю такой вариант. Я ушла заниматься с одной девочкой, другую гувернантка увела рисовать в сад (она художница вроде, нет?) Елизаров и Фролов некоторое время разговаривают (можно без отыгрыша, просто упомянуть, что коротко поговорили) - я могу видеть это из окна комнаты, где занимаюсь с Соней. Далее Андрей под видом необходимости неотложного дела вернется в дом - и у нас с ним появится возможность немного поговорить) А Алексей пойдет погулять и осмотреть сад, встретить там вторую дочь и попытаться ее обаять))

Андрей Фролов: Я со всем согласен чего чаи гонять зря.

Алексей Елизаров: Сдвигайте, душа моя, сдвигайте куда хотите. Есть два " но". Разговаривать с гостем Фролов будет или в гостиной или в кабинете - коль скоро они уже вошли в дом - не станет же он выводить меня снова для диалога. И второе - невежливо хозяину оставлять гостя одного - пусть даже и ссылаясь на чтото. Предлагаю вариант почти похожий - вы уйдете заниматься, мы немного побеседуем, Фролов ( надеюсь ) предложит мне закурить ( и даст возможность увидеть метку партии на своей коробке сигар) . После чего я сам попрошусь гулять в сад одному. И вы сможете побеседовать вволю) годится так?

Таисия Елизарова: Алексей Елизаров , хорошо, так даже лучше. Единственное, не странно ли и гостю вдруг попроситься одиноко гулять?)

Алексей Елизаров: А мне, бывшему пленному, море по колено) найду повод тем более что коробка с сигарами - повод побледнеть и перемениться в лице. Дальше просто) навскидку: " что случилось, вам нехорошо? " " нет -нет, я... здесь немного душно. с вашего позволения я бы хотел подышать свежим воздухом. нет -нет благодарю, сопровождать не надо... " ну или что -ьо в этом духе, если Андрей Егорович не возражает)

Андрей Фролов: Да нет, не возражаю.

Таисия Елизарова: Андрей Фролов , ты такой покладистый сегодня. Не иначе, что-то задумал)))

Алексей Елизаров: Таисия Елизарова вот сейчас и увидим) Андрей Фролов ваш ход, Андрей Егорович.

Владимир Никитин: Любовь моя, тебе же ходить, вероятно?)

Анастасия Никитина: У меня ноги от волнения подгибаются , но схожу - буду сильной)

Владимир Никитин: Анастасия Никитина Не волнуйся, я всегда рядом! Только не знаю, чей ход дальше))))

Анастасия Никитина: Конечно же, нашей крошке ходить.



полная версия страницы