Форум » Летний сад » У камина - 4 » Ответить

У камина - 4

Ксения Ларионова: Неторопливые беседы в дружеской обстановке

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

Софья Долманова: А я сошла с ума, но это не досадно!

Николай Елагин: Оба, весна случилась 25 января) Здорово

Эльвира Ковальская: Вот и все моя песенка спета...Грустно....Кстати я заметила нездоровую тенденцию смертности девушек польской национальности...)))))Пани Зося как вам там на том свете?


Костек: *внезапно материализовался в кресле у камина и (пока жена не видит) с интересом разглядывает незнакомую при жизни блондинку* Вам грустно, piękna Pani? Отчего? Знаете, есть дивная песня, ее очень любит... впрочем, у нас там все ее любят, Death is not the end

Даниил Островский: Столько новых дам, а поговорить, кроме как с призраками, и не с кем... *печально закуривает ладан*

Юлия Апраксина: Спиритизмом балуетесь, сударь?

Даниил Островский: Да просто померещился кто-то странный в кресле, сударыня *склонился к руке* А вы не боитесь призраков? Говорят, здесь их немало

Юлия Апраксина: Я, конечно, их ни разу не видела, но надеюсь, что с вами мне нечего бояться =)

Даниил Островский: *усмехнувшись, в сторону* Надеюсь, ваш супруг считает так же... Разумеется, милая мадам! Хотя некоторые здесь почему-то упорно считают меня чудовищем. *жалобно* Ну разве я так уж ужасен, Юлия Петровна?! Вы тоже думаете, что меня надо удавить?

Юлия Апраксина: А что супруг, супруг у меня хороший Я думаю, что вы с Ильей Романовичем избрали способ давить на нашу женскую жалость и поэтому вас обоих можно считать немноооожечко так без совести

Даниил Островский: Хороший! Кто ж спорит?! Только... рассеянный какой-то. Я бы на его месте такую женщину всегда держал при себе. И уж точно бы не отпускал беседовать вечерами наедине с мужчиной без совести Пусть даже и «немноооожечко так»...

Арти: Юлия Апраксина пишет: Я, конечно, их ни разу не видела Да что на нас смотреть?! *поправил пылающие угли в глазницах* К нам нужно прислушиваться, затаив дыханье! Верно, мистер Костек?

Эльвира Ковальская: Dziękuję pan О благодарю за песню * склонилась в реверансе* меня эти бюрократы до сих пор с номерком в чистилище держат...*надула губки* все не решат в рай или в ад...

Костек: Эльвира Ковальская пишет: все не решат в рай или в ад... А идите к нам, пани? У них, конечно, климат лучше, но у нас компания веселей, правда, сэр Арти?)

Арти: Костек пишет: У них, конечно, климат лучше *со скепсисом*Конечно - оттуда еще никто не возвращался, но разве это означает, что там лучше?! Может там совсем всем нехорошо

Костек: А у вас сегодня философическое настроение, милорд)

Арти: *глядя на дымящиеся кресло, с которого встал* Так когда постоянно глядишь на огонь... воды нам не хватает, да

Костек: *не глядя, взял со стола какую-то вазу, цветы вышвырнул в камин, а воду плеснул в кресло, чтоб не дымилось* А то потом еще придут и скажут, что мебель им испортили... Тяжело вам приходится - такому пылкому-то)) *оглянувшись* Кстати, о пылкости... Как вам та новенькая блондинка? Не для себя стараюсь, слышишь, любимая?

Арти: *поглядел на тлеющие розочки* Расстроится Софья Аркадьевна.... Блондиночка, говорите?! Да, особа неординарная! Сколько она еще могла в жизни натворить!

Костек: Арти пишет: Сколько она еще могла в жизни натворить! Вот! Вооот же! *стараясь, чтобы окружающие не услышали* В жизни! А теперь у вас вечность времени, дерзайте же, друг мой! *замерцал в воздухе*

Эльвира Ковальская: Эммм господа... я как бы тут...и вас слышу... Я тоже к вашему сведению призрак. А натворить я еще пожалуй и тут успею...

Арти: Эльвира Ковальская , тогда прекрасная леди - выбрасывайте ваш билетик и давайте в наш теплый круг. Вам какой из 9 больше по душе?

Костек: *вновь четко сфокусировался, восстановил из пепла цветок из камина и вручил даме* Пани! Но вы же не станете меня осуждать за попытку устроить счастие моего одинокого товарища! )

Эльвира Ковальская: Арти Я вообще-то братика своего люблю... но вы такой горячий...А я такая холодная...заберите меня туда-где потеплее...

Костек: Эльвира Ковальская Да и любите себе - сестринской любовью, А сэр Арти - он, между прочим, граф! А вы ведь, помнится, перед смертью жалели, что не вскружили голову дворянину именно с таким титулом...

Арти: Любовь к брату... *листает Данте* это у нас - почти курорт! Костек пишет: А вы ведь, помнится, перед смертью жалели, что не вскружили голову дворянину именно с таким титулом *снял черепушку и раскрутил лихо на пальце* Мою вскружить ни чего не стоит!

Костек: *радуется* Я знал, я знал, что на самом деле вы романтик, друг мой! Да и я сегодня что-то необычайно мягок. Не иначе, влияет перемена обстановки. Эти розы так умиротворяют!

Арти: Костек пишет: Не иначе, влияет перемена обстановки. Эти розы так умиротворяют! Да, веночки милые! вот мне таких на пепелище не носили!

Костек: Вот и мне, знаете ли, тоже *вздохнул* Эх, пойти, что ли, поставить что-нибудь наше, адское, романтическое?)

Арти: А я пожалуй, пеплом пойду развеюсь. Не поминайте лихом!

Костек: Вот всегда вы так, друг мой! И как после этого устраивать вашу личную жизнь прикажете?!)

Зоська: Какая прелесть, милый! Я так рада, что всегда могу на тебя положиться *чмокнула возлюбленного в щеку, оставив белый след от белил*Ты еще и друг прекрасный, все не о себе заботишься, а о друге) И такая милая девушка, нашему Арти она очень подойдет)

Костек: Жена моя! Ты здесь! Думал, что уж и не дождусь! Что-то ты сегодня бледнее обычного, мой демон)

Зоська: ох, новое задание. Явилась я на дороге в своем приличном обличии, а на меня нуль внимания. Пришлось воспользоваться внешними эффектами)

Костек: И как, они были впечатлены? Если что, ты возьми там в спальне наши цепи, можно ими погреметь следующий раз, будет еще эффектнее)

Зоська: я служебные лучше возьму, а то сломают еще, как мы будем меня к дыбе приковывать? А без дыбы мы ведь не обойдемся, правда? *игриво щекочет возлюбленного оторванным у бабочки крылышком*

Костек: *не менее игриво* Какая ты у меня... затейница, любимая Нет, к дыбе мы тебя приковывать не будем. Сегодня я романтик. ты разве не заметила? Давай, лучше я тебе еще поставлю песенку , а ты мне ласково позвенишь кандалами на ушко

Зоська: *взяла их домашнего скелетика на руки и пошла вслед за любимым* пойдем, милый. Я напою тебя теплой кровью перед сном и спою тебе балладу о средневековой утопленнице...*порыв ветра задул все свечи разом*

Костек: *На ощупь обнял жену за талию, и вдвоем они растворились во мраке*

Эльвира Ковальская: Ну вот...мне тоже роз никто не носил на могилу пока...меня даже еще не нашли и бедная моя замороженая тушка лежит себе в лесу. Фиии, какая банальщина, неужели нельзя было умереть как-нибудь покрасивее... Сэр граф английский....АУ....ну вот и этот смылся....Эхх, видимо, придется идти в рай....решено....

Даниил Островский: Александра Жданова пишет: Думаю да...увести вас у невесты что-ли,а после раздеть до нитки...или просто раздеть?))))В любом случае вы были очень плохим мальчиком и вас непременно стоит наказать, чтобы вы впреть не совращали и не разбивали сердца бедных девушек.))) Плохих мальчиков всегда тянет к хорошим девочкам - и наоборот. Это правило. Но исключения тоже бывают. Вам ли не знать, милая барышня?

Анна Савельева: Здравствуйте, дамы и господа. А я - знакомиться.

Светлана Журавлева: Анна Савельева, доброго вам дня, сударыня. Вы недавно прибыли? *смотрит на дорожные сундуки в углу*

Анна Савельева: Светлана Журавлева Верно, только что с дороги.

Александра Жданова: Даниил Островский ах мсье Островский...*с ностальгией* исключения... Правила, а давайте исключим правила...зачем втискиваться в рамки никому не нужных стандартов...* раскрыла и пересматривает бумажник месье* - вы верно шутите и это все, что у вас при себе?

Алексей Головин: *вежливо поклонился присутсвующим дамам* Сударыни! Анна Савельева пишет: Здравствуйте, дамы и господа. А я - знакомиться. Честь для меня Как поживаете? Хорошо устроились на новом месте?) Светлана Журавлева, а как ваш батюшка, здоров ли? Брат более не устраивает каверз? * с интересом посмотрел на барышню с бумажником в руках и улыбнулся* Не опасаетесь носить с собой столько наличности, мадемуазель?)

Анна Савельева: Алексей Головин, здравствуйте! Рада видеть знакомое лицо. С удовольствием читаю о Ваших приключениях))) Благодарю, всё превосходно, потихоньку обживаюсь.

Алексей Головин: *вздохнул* Вы, должно быть, хотели сказать не «приключениях», а «злоключениях», мадемуазель! Право, влюбиться - это, оказывается, такая морока! Хотите совет? Никогда не влюбляйтесь! Любовь — это лотерея, в которой выигравшему достается смерть! *чувствует себя почти что графом де ла Фер*

Анна Савельева: Алексей Романович, простите за наглый паразитизм на Вашем горе-злосчастии, но, боюсь, Вы слабо представляете себе ширину моей улыбки при изучении известной информации Ваши злоключения - чудо какие увлекательные приключения!

Светлана Журавлева: Алексей Головин Ах сударь, мой "брат" - совсем еще мальчишка! Дождется ведь - поставят в угол его! Или сам себя в угол загонит Батюшка мой здоров, кажется. Давненько его не видела. Дела.... Анна Савельева Сударыня, надеюсь, вы у нас не заскучаете. Тут в столице бывает так скучно

Алексей Головин: Благодарю сердечно) В любом случае, мне трудно заподозрить в таком милом ангеле, как Вы, стремление к мм... «наглому паразитизму»)) Слова-то какие все сплошь жуткие! Не наговаривайте на себя. Кстати, да не покажется это Вам недостатком моей мужественности, но, признаюсь, сражен вкусным описанием столичных фасонов и - как это? - деталей нарядов? В Вашем дебюте, имею в виду.

Алексей Головин: Светлана Журавлева пишет: Ах сударь, мой "брат" - совсем еще мальчишка! Дождется ведь - поставят в угол его! *рассмеялся* Ах, уж эта мне самоуверенность юных барышень! Ваш брат *о, я знаю, знаю, что родство не кровное, но так проще* - вполне взрослый молодой человек. И я даже знаю одну... впрочем, это неважно *усмехнулся и достал сигару* Не возражаете, барышни?

Анна Савельева: Светлана Журавлева Надеюсь. Но скуку всегда можно развеять) Алексей Головин ...милый ангел?.. *красная, как маков цвет* От всей души благодарю. Алексей Романович, чтобы заметить в Вас недостаток мужественности, нужно нечто несоизмеримо большее, чем замечание о платьях Я старалась, рада, если Вам понравилось.

Алексей Головин: Анна Савельева пишет: нечто несоизмеримо большее, чем замечание о платьях Страшно подумать, что это могло бы быть!))) Но намекните хотя бы, я буду знать границы, чтобы держаться от них подальше))

Анна Савельева: Граф, мне тоже страшно, поэтому я предпочту об этом даже не думать и уж тем более не буду намекать Вам.

Алексей Головин: *расстроился* Вот! Поматросили и бросили заинтриговали, и не хотите отвечать! О, женщины, вам имя - вероломство!)

Анна Савельева: Бросьте убиваться, Алексей Романович! Я придумала. Сказать?

Алексей Головин: Анна Савельева пишет: Бросьте убиваться, Алексей Романович! Да, так я не убьюсь)) Скажите, не томите, маленькая интриганка))

Анна Савельева: Алексей Головин *запрокинула голову, черти в глазах* Разрыдайтесь при просмотре "Титаника".

Алексей Головин: *внезапно подавился сигарным дымом, смеется и кашляет* Ну, в детстве я часто плакал, когда мне было тоскливо. А этот фильм вызывает у меня неизбывное чувство мучительной тоски, так что не считается)) Давайте еще аргументы)) *и что-то мне подсказывает, что Вы тоже не особенно рыдали над судьбой несчастного утопающего "как-там-его-звали"...*

Анна Савельева: Того несчастного, которого все оплакивали, а я провожала в мир иной по обычаю дэвов и прочей нечисти арабского Востока (то есть смехом) звали Джек Доусон. Выдумать что-либо страшнее я не в силах))) Пока.

Алексей Головин: Я так и думал, что не мог в Вас ошибиться! И это ничуть не умаляет в моих глазах Вашей очаровательной женственности. Анна Савельева пишет: Выдумать что-либо страшнее я не в силах))) Пока. Но Вы ведь попытаетесь?) Я теперь должен отлучиться, но непременно буду тут вновь и тогда Вы ведь придумаете мне еще какое-нибудь забавное испытание? Пообещайте мне! *смотрит умоляюще и восхищенно*

Анна Савельева: Алексей Головин *ставит в вазочку очередную розу, любуется букетом* Спасибо, милый друг. Попытаюсь, если Вас это повеселит.

Даниил Островский: Александра Жданова пишет: * раскрыла и пересматривает бумажник месье* - вы верно шутите и это все, что у вас при себе? Ну да, я не ношу при себе много наличных денег. В наше время это бывает опасно)

Юлия Апраксина: Анна Савельева пишет: Того несчастного, которого все оплакивали, а я провожала в мир иной по обычаю дэвов и прочей нечисти арабского Востока (то есть смехом) звали Джек Доусон. Выдумать что-либо страшнее я не в силах))) Пока. Ну, слава Богу, хоть душа родственная у меня появилась! А то я уже начала подозревать себя в ненормальности, из-за того, что совершенно не жалею бедного Джека. Я бы Розу лучше утопила Добрый вечер, мадемуазель!

Анна Савельева: Юлия Апраксина Добрый вечер, мадам. Будем подозревать вместе?

Юлия Апраксина: Анна Савельева c удовольствием! И топить Розу!

Анна Савельева: Юлия Апраксина, боюсь, здесь я Вам не помощница: питаю непростительную слабость к рыжим Может, ещё кто-нибудь есть на примете?

Юлия Апраксина: Анна Савельева я думаю, что кого-нибудь найдем мне рыжая Роза больше нравится в "Чувстве и чувствительности"

Даниил Островский: *случайно подслушал разговор двух дам и теперь раздумывает, не покрасить ли волосы в рыжий цвет*)))

Федор Навроцкий: *дверь гостиной, тихо скрипнув, отворилась и мужчина в темном плаще и широкополой шляпе прошел к огню* Видимо меня тут никто не ждет и не встречает...

Даниил Островский: Ну если это так необходимо, давайте, я вас встречу, сударь) *поклонился с ухмылкой* А на кого рассчитывали, если не секрет?

Федор Навроцкий: *бросая угрюмый взгляд из-под шляпы* Одну даму! Хотя бы.... *снимая дорожное облачение* Доброго вам вечера сударь. Вы тоже были на войне? *указывает взглядом на перебинтованную ладонь*

Даниил Островский: *взглянул на руку и усмехнулся вновь* В некотором роде. Guerre d'Amour... Ну, вы понимаете. А вы теперь с Кавказа, стало быть?

Федор Навроцкий: Из тех краев, вы правы. Вернулся домой, а никого нет! Удивительное дело.

Даниил Островский: Да, я вот тоже пришел на голос, тут были дамы... но они куда-то испарились! *растерянно оглядывается по сторонам*

Анна Савельева: Юлия Апраксина, эту ленту пока, к сожалению, оценить не успела. Даниил Островский Федор Навроцкий Добрый вечер, господа.

Юлия Апраксина: Даниил Островский пишет: *случайно подслушал разговор двух дам и теперь раздумывает, не покрасить ли волосы в рыжий цвет*))) Не вздумайте! Рыжие красив только в женском обличье. В мужском они вызывают ассоциацию с Азазелло

Федор Навроцкий: Даниил Андреевич! Да вы кудесник! Раз и - материализовались из воздуха! Милые дамы, уж не дивное ли вы видение?!

Даниил Островский: Дамы! Юлия Апраксина пишет: В мужском они вызывают ассоциацию с Азазелло Ну а что делать, если меня никто не любит в привычном облике?! * с нотой отчаяния* То иезуитом обзовут, то гадом!

Даниил Островский: Федор Навроцкий пишет: Раз и - материализовались из воздуха! *удивился* Да я, вроде, давно тут. Это вы все бледной тенью... к слову, давно не видел вашего брата. Как он?)

Федор Навроцкий: Я его не видел и того дольше! Впрочем *достал карманное зеркальце*, ничего так! Хорошо поживает.

Юлия Апраксина: Федор Навроцкий *Попыталась почувствовать себя дивным, а главное легким видением. Безуспешно. Платье как было слегка тесновато, так и осталось* Даниил Островский Есть другой вариант - можно стать женоненавистником. Знаете, как тогда залюбят.

Анна Савельева: Федор Навроцкий, Вам решать *думает, не ущипнуть ли, но держит руки при себе, скромно сложив на коленях*

Федор Навроцкий: Юлия Апраксина пишет: Есть другой вариант - можно стать женоненавистником Лишь бы - не перестараться, а то и вовсе можно остаться в пустоте. Вы, сударыня, выглядите божественно! Как сможет мужчина ненавидит женщин, когда рядом подобный ангел?

Даниил Островский: Юлия Апраксина пишет: Платье как было слегка тесновато, так и осталось Только не говорите, что супруг ваш скупится на новые наряды, милая сударыня! Это было бы отвратительным преступлением с его стороны!) Юлия Апраксина пишет: можно стать женоненавистником Боюсь, здесь мне себя не превозмочь!) Федор Навроцкий *кивнул на зеркальце* Оно у вас волшебное?)

Федор Навроцкий: Даниил Островский пишет: Оно у вас волшебное? *передает* Только загадайте самое сокровенное! *усмехнулся* И смело идите в баню. Говорят, в бане надо гадать!. Анна Савельева пишет: Вам решать Буду считать, что вы видение, а сплю! Во сне можно быть чуточку вне правил.

Даниил Островский: Федор Навроцкий пишет: И смело идите в баню. Благодарю, я уже помылся... Дамы, прошу прощения за интимную подробность) Боюсь, я пока еще не придумал себе такого желания. Жизнь ко мне добра - «сбывает» все по первому требованию) *передал зеркальце m-lle Савельевой* А у Вас есть такое желание?)

Анна Савельева: Даниил Островский, Федор Навроцкий, спасибо *с улыбкой забирает цветок*

Анна Савельева: Даниил Островский, боюсь, от моих желаний любое зеркало предпочтёт разбиться, чем выполнять.

Юлия Апраксина: Федор Навроцкий пишет: Лишь бы - не перестараться, а то и вовсе можно остаться в пустоте.Даниил Островский пишет: Боюсь, здесь мне себя не превозмочь!) Это такой гамбит, господа, пожертвовать на время малым, чтобы потом...) Даниил Островский пишет: Только не говорите, что супруг ваш скупится на новые наряды, милая сударыня! Это было бы отвратительным преступлением с его стороны!) Супруг ни на что не скупится, но это губительно)

Даниил Островский: Анна Савельева пишет: боюсь, от моих желаний любое зеркало предпочтёт разбиться, чем выполнять. Право, заинтригован... Поделитесь? Я никому не скажу) Юлия Апраксина пишет: Это такой гамбит, господа, пожертвовать на время малым, чтобы потом...) Да-да? *приготовился записывать*

Анна Савельева: Даниил Островский, если кратко, то начнём с хрустальных туфелек и закончим яблоневым садом под окнами

Юлия Апраксина: Даниил Островский пишет: Да-да? *приготовился записывать* дальше вам иезуитский опыт подскажет

Федор Навроцкий: Анна Савельева пишет: если кратко, то начнём с хрустальных туфелек и закончим яблоневым садом под окнами Лучше начать с яблоневого сада, а там уже и до туфелек дело может дойти Я к тому. что если правильно взяться за дело, сударыня и организовать коммерцию....Доля от продаж и туфелька ваша. Только куда вы в ней пойдете?

Юлия Апраксина: Анна Савельева пишет: если кратко, то начнём с хрустальных туфелек и закончим яблоневым садом под окнами *шепотом* что же вы так скромно!

Даниил Островский: Анна Савельева Хрустальные туфли? Зачем вам? Они же жесткие, к тому же, стекло - порезаться можно *покосился на собственную руку* А сад - это красиво, да) Цветущий)

Федор Навроцкий: Даниил Островский пишет: ? Они же жесткие, к тому же, стекло - порезаться можно Вы что же, сударь, на четвереньках и в туфлях ходили?

Даниил Островский: Юлия Апраксина пишет: дальше вам иезуитский опыт подскажет Je vous adore! Положительно трагедия, что он встретился Вам раньше! Позвольте быть хотя бы Вашим рыцарем))

Даниил Островский: Федор Навроцкий пишет: Вы что же, сударь, на четвереньках и в туфлях ходили? А вы, обычно, на четвереньках босиком бегаете?

Юлия Апраксина: Федор Навроцкий пишет: Вы что же, сударь, на четвереньках и в туфлях ходили? точнее в одной)

Федор Навроцкий: Да я прямоходящий

Даниил Островский: Юлия Апраксина пишет: точнее в одной) На какие только безумства и ухищрения порой не приходится идти, не поверите!

Анна Савельева: Федор Навроцкий, я не буду в них ходить. Меня в них будут носить! Юлия Апраксина *шёпотом* Ничего подобного! Я же не сказала, что будет в промежутке))) Даниил Островский, и плодоносящий)

Юлия Апраксина: Даниил Островский пишет: Je vous adore! Положительно трагедия, что он встретился Вам раньше! Позвольте быть хотя бы Вашим рыцарем)) Ничего не имею против. Взамен могу стать вашим поводом к женоненавистничеству)

Даниил Островский: Анна Савельева пишет: Меня в них будут носить *вкрадчиво* Осмелюсь узнать... и кандидат есть?) Юлия Апраксина пишет: Взамен могу стать вашим поводом к женоненавистничеству) А-а, не выйдет, я к Вам неравнодушен и не умею на Вас сердиться)

Юлия Апраксина: Даниил Островский пишет: А-а, не выйдет, я к Вам неравнодушен и не умею на Вас сердиться) Даниил Андреевич, побойтесь Бога! Я еще и года замужем не прожила! Дайте хоть укрепиться на новых позициях

Даниил Островский: Юлия Апраксина пишет: Дайте хоть укрепиться на новых позициях *вздыхает* Да я потому и осмеливаюсь вести себя так, что знаю, насколько оно не покобе... поколебимы, вот!

Юлия Апраксина: Даниил Островский пишет: не покобе... *удивленно вскинула брови* Даниил Островский пишет: поколебимы, вот! *выдохнула*

Ирен Гаяр: Признаться, что ему известно о похождениях Николя, значило бы признаться в том, что он и сам был их участником, иначе откуда бы ему знать. ЧЕР-КА-СОВ!!!!!

Алексей Черкасов: Иреночка, это было еще до встречи с тобой!

Ирен Гаяр: Я подозревала, что твой ангельский облик обманчив! А как натурально ты робел при наших встречах! И это еще меня называют актрисой!

Алексей Черкасов: да я и сейчас почему-то перед тобой робею *скромно целует жене ручку*

Ирен Гаяр: Ну ладно, тогда. Пошли спать снова

Алексей Черкасов: *обнял жену за талию и повел в сторону спальни* идем, милая

Ольга Черкасова: *провожает родителей удивленным взглядом* Что за флэшмоб?)

Анна Савельева: Даниил Островский пишет: *вкрадчиво* Осмелюсь узнать... и кандидат есть?) *неопределённо повела бровью*

Александра Жданова: Даниил Островский Герр Островский вы не дворянин...вы...даже не мужчина у меня эпитеты на вас закончились, скажу одно -палка всегда о двух концах. Катенька с рождением детей жизнь не кончается - живите ему на зло, а еще лучше будьте счастливы -пусть это будет вашей местью ему.

Екатерина Гаврилова: Александра Михайловна, и правда! Что же это я так убиваюсь! А не нужна ли вам "компаньонка"напарница? *пошла искать старый револьвер и черную шелковую маску*

Александра Жданова: Екатерина Гаврилова Да отчего ж не нужна))) мне сейчас дублерша очень нужна, пойдете вместо меня на бал гостей раз(от)влекать пока я с сейфом управлюсь, а то меня Месье Шельин так приукрасил что мне самой впору в прорубь сигануть))) Только револьвер оставьте это не наш профиль...Месть это блюдо, которое лучше подать охлажденным))) А вот масочка замечательная, вам пойдет)))

Екатерина Гаврилова: Александра Жданова пишет: Месть это блюдо, которое лучше подать охлажденным А я вообще сейчас, свежемороженая рыба Ну так под масочкой и ваших "украшений видно не будет". Нет, я бы пока в столице так открыто не рискнула появиться.

Александра Жданова: Екатерина Гаврилова пишет: Нет, я бы пока в столице так открыто не рискнула появиться. Почему-же, вы в маске будете представлены обществу как какая нибудь высокородная мадам))) Не тушуйтесь Катрин, из вас может получится блестящая актриса))) Кроме того профессия наша весьма и весьма прибыльная, есть конечно определенный риск, но где его нет? часы работы гибкие, удобный текущий график и щедрое выходное пособие))

Екатерина Гаврилова: А профсоюз нас поддерживает?

Ольга Черкасова: Екатерина Гаврилова пишет: Нет, я бы пока в столице так открыто не рискнула появиться. А вы обратитесь к моему папе за советом, он же мастер перевоплощений! И вас научит непременно

Екатерина Гаврилова: Только вот ваш папа служит закону, Ольга Алексеевна. А мы тут затеваем "пошалить".

Ольга Черкасова: О, я вас уверяю, это он только кажется серьезным, а на деле - тот еще шалун)) Вы же читали про их похождения в юности?

Александра Жданова: Екатерина Гаврилова Екатерина Гаврилова пишет: А профсоюз нас поддерживает? Конечно всецело и всесторонне)

Екатерина Гаврилова: Александра Жданова пишет: Конечно всецело и всесторонне Это хорошо. а то, поговаривают, что в столице в гололед без поддержки и шагу не ступишь. Ольга Черкасова пишет: Вы же читали про их похождения в юности? Да, в нашей местной прессе освещали эти события, но вкратце

Ольга Черкасова: Екатерина Гаврилова пишет: Да, в нашей местной прессе освещали эти события, но вкратце А подробности я сама спрашивать боюсь)))

Даниил Островский: Юлия Апраксина пишет: *удивленно вскинула брови* Анна Савельева пишет: *неопределённо повела бровью* Ольга Черкасова пишет: *провожает родителей удивленным взглядом* *Внезапно почувствовал себя в театре мимической миниатюры* Александра Жданова пишет: Герр Островский вы не дворянин...вы...даже не мужчина у меня эпитеты на вас закончились, скажу одно -палка всегда о двух концах. Эм... ну отчего же? И первому, и второму, как тут выяснилось, есть достаточное подтверждение Кстати, вам еще нужен мой бумажник, мадам? *ласково улыбается* Екатерина Гаврилова пишет: Что же это я так убиваюсь! Вы же так не убьетесь! *спрятался за угол от летящих в него осуждающих женских взглядов* Эх, одна только мадам Туровская меня понимает! *ушел писать стихи даме в альбом, напевая: "Позооор, тоскаааа! О, жалкий жреееебий моооой!"*

Екатерина Гаврилова: Даниил Островский пишет: Вы же так не убьетесь! И я про то же, любезный сударь. Да и чего помирать, пока вы живы?!

Софья Долманова:

Алексей Головин: Софья Долманова А вы не в курсе, что сурок в этом году показал? Долго еще зима-то?)

Софья Долманова: Ну вот в 1918 году после 31 января сразу будет 14 февраля))) Им будет веселее, а нам пока еще придется погодить, Алексей Романович. Как минимум 26 дней

Алексей Головин: Екатерина Гаврилова пишет: Ну вот в 1918 году после 31 января сразу будет 14 февраля))) Это вам там рассказали?))

Софья Долманова: Да, у меня там связи!

Юлия Апраксина: Даниил Андреевич, благодарю за стихи! Кстати, про этого самого Орлушу никогда раньше не слышала почему-то

Нина Бекетова: Считаю необходимым перезнакомиться со всеми Вами, господа:)

Юлия Апраксина: Нина Бекетова Рада знакомству, мадемуазель!

Нина Бекетова: Юлия Апраксина, Взаимно, madame) Как Ваши дела?

Алексей Головин: Нина Бекетова Здравствуйте, сударыня, как поживаете?) Юлия Апраксина *поцеловал ручку* Рад вас видеть, мадам)

Юлия Апраксина: Нина Бекетова пишет: Взаимно, madame) Как Ваши дела? Весьма неплохо. Наслаждаюсь прелестями замужней жизни и толстею Алексей Головин пишет: *поцеловал ручку* Рад вас видеть, мадам) Взаимно, граф! Вокруг вас, я смотрю, просто плодятся женщины, и всё замужние. Я о г-же Рольберг, разумеется)

Алексей Головин: Юлия Апраксина пишет: Вокруг вас, я смотрю, просто плодятся женщины, и всё замужние спаси господь! *обиженно* Как вы могли подумать такое про нас с сестрой?!

Юлия Апраксина: Алексей Головин пишет: *обиженно* Как вы могли подумать такое про нас с сестрой?! Что вы! Я без всякой задней мысли! Как говорится, каждый в меру своей испорченности

Маргарита Рольберг: *вбегает, топоча каблучками и стряхивая снег с волос* Сплетни - и без меня? Как же так, дамы и господа, как же так? Нина Бекетова, добрый вечер! Юлия Апраксина, рада встрече, мадам. Алексей Головин, не отнекивайтесь, mon Ange, нам в этом скучном городе уже терять нечего.

Юлия Апраксина: Маргарита Рольберг *поняла, что попала...* А мы тут плюшками балуемся, мадам

Алексей Головин: Маргарита Рольберг Сестра! *стряхнул остатки снега и расцеловал* Мне-то да, я все больше о вашей репутации)) Юлия Апраксина пишет: каждый в меру своей испорченности Я испорчен, а вы - весьма лукавы, душа моя, поэтому приходится держаться настороже)

Маргарита Рольберг: Юлия Апраксина А хотите наливочки вишнёвой к плюшкам? Третий год без дела стоит, от покойного мужа чарочка ещё осталась.

Маргарита Рольберг: Алексей Головин, боюсь, моей репутации повредит только то, что Вы будете стреляться с кем-нибудь из моих пистолетов *подхватила под локоть - мол, не вздумайте*

Юлия Апраксина: Алексей Головин пишет: Я испорчен, а вы - весьма лукавы, душа моя, поэтому приходится держаться настороже) Иначе было бы скучно жить, мой друг! Маргарита Рольберг пишет: А хотите наливочки вишнёвой к плюшкам? Третий год без дела стоит, от покойного мужа чарочка ещё осталась. Это вы меня пытаетесь к испорченным присоединить?))

Алексей Головин: Юлия Апраксина пишет: Это вы меня пытаетесь к испорченным присоединить?)) Да-да, переходите на Темную сторону Силы. У нас есть печеньки))) Маргарита Рольберг пишет: боюсь, моей репутации повредит только то, что Вы будете стреляться с кем-нибудь из моих пистолетов Но вы же не откажете, если мне понадобится хороший пистолет? *умоляюще* Я знаю, вы добрая! Хотя в это никто не верит

Маргарита Рольберг: Юлия Апраксина Нет, мадам, это была маленькая проверка Алексей Головин Не откажу. Но не раньше, чем Вы, Алёша, поможете мне забраться на дерево рядом с местом предполагаемой дуэли и подадите ружьё.

Юлия Апраксина: Алексей Головин пишет: Да-да, переходите на Темную сторону Силы. Давайте организуем тайное общество, будем собираться по четвергам и устраивать жертвоприношения Алексей Головин пишет: Хотя в это никто не верит Неправда! Я пока еще верю!

Алексей Головин: Маргарита Рольберг Контрольный, в голову супостату? Спичечка, я всегда знал, что в трудный момент могу на тебя положиться!

Алексей Головин: Юлия Апраксина пишет: Неправда! Я пока еще верю! О, это ненадолго! Она вас быстро убедит! Юлия Апраксина пишет: будем собираться по четвергам и устраивать жертвоприношения Здесь уже есть нечто подобное. Слетаются иногда, ближе к ночи)

Юлия Апраксина: Алексей Головин пишет: Здесь уже есть нечто подобное. Слетаются иногда, ближе к ночи) Эх...*сокрушенно вздохнула* Жаль, меня на метле укачивает, а то бы я непременно присоединилась

Алексей Головин: Юлия Апраксина *подсказывает страшным шепотом* На метле летать - мало, надо еще умереть!

Маргарита Рольберг: Алексей Головин Зачем же контрольный? Предупредительный, так сказать. Предупреждающий покушение на любимых кузенов и пистолеты *небрежно втыкает цветок в волосы*

Юлия Апраксина: Алексей Головин Могу я узнать, граф, откуда у Вас такие познания? *направила лампу, приготовилась записывать* какую роль Вы выполняете в вышеупомянутом кружке?

Алексей Головин: Маргарита Рольберг пишет: Зачем же контрольный? Предупредительный, так сказать А если он стар и немощен? *на всякий случай интересуется* Тебе внезапно не станет его жалко?)) Юлия Апраксина пишет: *направила лампу, приготовилась записывать* какую роль Вы выполняете в вышеупомянутом кружке? *пытается уклониться от яркого света, чтобы был не так заметен инфернальный блеск в глазах* Лучше вам этого не знать!

Маргарита Рольберг: Алексей Головин Mon Ange, а тебе не станет внезапно жалко меня, рыдающую на твоих похоронах? И потом, не обязательно сразу насмерть.

Алексей Головин: Маргарита Рольберг Вот, знаешь, с детства мечтал посмотреть, как все будут рыдать на моих похоронах! * у меня были странные мечты* К тому же, ты так пикантно смотришься в трауре, что я готов пойти на такую жертву)

Юлия Апраксина: Алексей Головин пишет: *пытается уклониться от яркого света, чтобы был не так заметен инфернальный блеск в глазах* Лучше вам этого не знать! *Нацепила очки для пущей важности. Строго смотрит на графа и ничему не верит*

Алексей Головин: Юлия Апраксина А вам идет эта форма оправы! *старательно пытается сдержать своего доппельгангера, чтоб не вырвался наружу* А вы похожи на мою первую учительницу!

Маргарита Рольберг: Алексей Головин Ещё скажи, что не насмотрелся, пока я носила траур по графу *припоминает наделавшие шуму платья, довольно улыбается*

Алексей Головин: Маргарита Рольберг Не-а, не насмотрелся. Особенно мне нравилось то, с глубоким декольте Пообещай, если что, надеть его на мои похороны)

Юлия Апраксина: Алексей Головин пишет: А вы похожи на мою первую учительницу! Вы ей тоже говорили, что лучше не знать, где Вы уроки прогуливаете?

Маргарита Рольберг: Алексей Головин Невыносимый мальчишка! Не заслужил ещё

Алексей Головин: Юлия Апраксина пишет: Вы ей тоже говорили, что лучше не знать, где Вы уроки прогуливаете? Да-да, именно! *выразительно взглянул при этом на кузину, шепотом* Спичка, молчи! Маргарита Рольберг пишет: Не заслужил ещё Но я стараюсь!

Маргарита Рольберг: Алексей Головин *держит руки перед грудью - мол, молчу* Ещё бы не молчать, вместе же... эээ, прогуливали. Старайтесь, юноша, старайтесь

Алексей Головин: Маргарита Рольберг Угу) *ухмыляется* А помнишь ту историю? Впрочем, это уже не в первом классе, да...

Маргарита Рольберг: Алексей Головин Какую именно из тех, mon Ange? Я-то всё помню, а вот в Вас иногда, знаете ли, сомневаюсь.

Алексей Головин: А с каких пор мы на "вы"? Ты больше меня не любишь? Маргарита Рольберг пишет: Какую именно из тех, mon Ange? Ту самую, когда мне пришлось объясняться перед тетушкой по поводу своего присутствия в твоей спальне по утру... И хорошо еще, что нам тогда было по 10 лет... Вернее, тебе-то, конечно, было целых 11

Маргарита Рольберг: Да нет, почему же, вполне себе даже симпатизирую Помню-помню, старая ведьма, кажется, так и не догадалась, кого благодарить за напоенную валериановой настойкой кошку? А вот в 14 выгонять меня из своей комнаты в ночь босиком и одном шлафроке было верхом наглости!

Алексей Головин: Маргарита Рольберг пишет: А вот в 14 выгонять меня из своей комнаты в ночь босиком и одном шлафроке было верхом наглости! Ты прекрасно отомстила мне за это, спустя три года! Правда, всего один раз, ты ведь у нас не злопамятная *смеется и честно подставляет лоб под удар* Все-все, некоторые воспоминания лучше держать при себе, правда, сестричка?

Маргарита Рольберг: Тапком бы Вас, Алексей Романович, да ведь не напасёшься *целует подставленный лоб*

Алексей Головин: Надеюсь, что прелестные уста не смазаны цикутой Кузина, ты прелесть... и я подарю тебе ящик тапок на 8 марта. Когда этот странный праздник придумают)

Маргарита Рольберг: Сократа травили белладонной, mon Ange. Впрочем, если есть желание, то можно повторить следственный, так сказать, эксперимент. Умоляю, только не белые тапочки!

Алексей Головин: Позволь поверить на слово, сестра) Не вижу смысла травиться, когда есть отменная возможность получить пулю в лоб. Яд - это так по-дамски, не находишь?) Маргарита Рольберг пишет: Умоляю, только не белые тапочки! Хорошо, цвет и модель выберешь сама)

Маргарита Рольберг: Ну, припомни Изольду. И Лорелею. И Джульетту. Эти дамы значительно портят статистику. *скромно ковыряет носком туфли паркет* Лабутены. Красненькие. Можно? *кокетливый взгляд из-под ресниц*

Алексей Головин: Маргарита Рольберг пишет: Лабутены Помедленнее, я записываю) Это кто такие? Туфли?)

Маргарита Рольберг: Они самые))) Как раз одна пара по цене ящика тапочек. Ну, то есть чуть-чуть побольше

Алексей Головин: А, ну тогда мне надо будет кое с кем договориться, а тебе подождать)) *свистнул, вызывая собственного ездового черта, запахнул поплотнее плащ главного флудераста форума* Полетел я в Милан на распродажу)) А это тебе, чтобы не скучать. Про туфли)

Маргарита Рольберг: Алексей Головин *машет вслед ручкой, насвистывая песенку графа из оперы "Риголетто" *

Даниил Островский: Юлия Апраксина пишет: Даниил Андреевич, благодарю за стихи! Кстати, про этого самого Орлушу никогда раньше не слышала почему-то *усмехнулся* Верно потому, что вообще-то он не из тех авторов, чьи стихи можно смело записать в "уездной барышни альбом", Юлия Петровна. Но бывают и у него просветления. Или, наоборот, помрачения, кому уж как нравится))

Алексей Головин: *вошел с коробкой под мышкой, затем достал туфли и поставил на столик у камина, присел в кресло рядом*

Маргарита Рольберг: *влетает на милый сердцу звук* Mon Ange!

Алексей Головин: Кузина! *встал, подошел и послушно склонился в три погибели для поцелуев* Я так понимаю, речь идет о стуке каблучков о твердую поверхность?)

Маргарита Рольберг: *расцеловала* О стуке каблуков при отсутствии на них чужой женщины) Быстро управились)))

Алексей Головин: Я старался. Надеюсь, не напрасно? Когда это тебя заботило присутствие рядом «чужих женщин», сестричка? *ухмыляется* И вообще - чужие здесь не ходят))) Это ревность, Марго?)

Маргарита Рольберг: *задумчиво, занята примеркой* Вспышка моей ревности подобна извержению Везувия: жертвы обречены, свидетели в ужасе, а у историков появляется повод заняться делом. *сделала пару шагов* Меня-то никогда, а вот их моё присутствие, мм, раздражает. Не смейся, Пончик, ты никогда не выдирал из волос чужую эгретку, которой тебя пытались заколоть.

Алексей Головин: *отхохотамши над новым кузининым афоризмом* Маргарита Рольберг пишет: ты никогда не выдирал из волос чужую эгретку, которой тебя пытались заколоть. Истинная правда, заколоть меня пока пытались разве что свежеотрощенными рогами) Да и что могут их эгретки, когда у тебя есть такое страшное оружие, как язык-бритва?)) *внезапно* Послушай, я еще раз посмотрел на наши портреты, а фамильное сходство вполне определенно угадывается во внешности!

Маргарита Рольберг: Спасибо за туфли, mon Ange, впору *целует* Я бы этой бритвой все эгретки срезала во избежание создания прецедентов, да что-то коротковата стала. Не подскажешь, на ком можно потренироваться? *ехидно* Алексей Романович потерял зеркало и мой портрет?

Алексей Головин: Маргарита Рольберг пишет: Я бы этой бритвой все эгретки срезала во избежание создания прецедентов, да что-то коротковата стала И что дальше? Помереть от скуки?)) Не подскажешь, на ком можно потренироваться? Идеи, конечно, есть, но, сама суди: назвать женское имя - не по-джентельменски, мужское - и вовсе швах для самоуважения, не хватало еще сводить личные счеты твоими красивыми ручками. Так что промолчу уж, прости) Маргарита Рольберг пишет: Алексей Романович потерял зеркало и мой портрет? Алексей Романович может потерять все, что угодно, но портрет кузины он хранит крайне бережно. Тот самый, с фужером на столе. В твоем домашнем кабинете.

Маргарита Рольберг: Да, ты прав: дальше меня будут пытаться удушить бусами, а это куда как хуже для моего гардероба. Ну и ладно, сама найду. А потом скажу, что это ты пальцем ткнул! *с подозрением* А это не тот портрет, где фужеров под конец стало слишком много?..

Алексей Головин: Маргарита Рольберг пишет: А это не тот портрет, где фужеров под конец стало слишком много?.. Да-да, я как раз о нем *усмехнулся, вспоминая* Я всегда считал, что художник там удивительно точно схватил сходство и передал характер своей модели...

Маргарита Рольберг: Единственный хороший портрет - и тот людям нельзя показать *тоскливо вздохнула, подпёрла подбородок кулаком*

Алексей Головин: Ну, кому надо, тот видел. А остальным - ни к чему)) *присел рядом, вздохнул, передразнивая, потом пощекотал* Не грусти, еще закажем, у меня есть знакомые художники)

Маргарита Рольберг: Кому надо, тот отобрал *взвизгнула, вяло отвела руку* Хорошие?

Алексей Головин: Хорошие. А главное - непривлекательные внешне Хватит и того мальчика, которого я потом у раскрытого окна пьяным отлавливал, чтоб не не выпрыгнул, кретин. Это, когда ты с ним наигралась, душа моя))

Маргарита Рольберг: *страдальчески закатывает глаза* Пончик, хоть убей: не помню! Какие мальчики? Или это художник за время работы отощал и омолодился? Расскажи, пожалуйста!

Алексей Головин: «Кровавые в глазах»!))) Да про того самого, которого вы, мадам, так лихо цапнули своими прелестными коготками, а он потом страдал и хотел покончить самоубийством *смеется* Неужели забыла? Жестокая!

Маргарита Рольберг: Как цапнула? По горлу? Насмерть? *оживилась* Впрочем, нет, если бы насмерть, он бы выпал из окна, а не собрался прыгать... А трезвым вообще кто-нибудь остался под конец или даже тебя свалило с ног?

Алексей Головин: Я держался явно дольше остальных - гвардейская закалка. Надо же было за вами всеми присматривать)) Маргарита Рольберг пишет: Как цапнула? По горлу? Насмерть? По сердцу, душа моя, по сердцу))

Маргарита Рольберг: И наверняка всё-всё помнишь? Кошмар! Правда, меня давно не пугает возможный шантаж... По сердцу, душа моя, по сердцу)) Какие приятные известия на сон грядущий. Доброй ночи, mon Ange *целует, вприпрыжку убегает, сверкая красной подмёткой туфель*

Алексей Головин: Маргарита Рольберг пишет: Правда, меня давно не пугает возможный шантаж... Не меня же тебе бояться в этом смысле! *сделал вид, что возмущен, но потом улыбнулся* Спокойной ночи, дорогая, быстро не беги, а то мрамор в доме скользкий)

Юлия Апраксина: *вошла в пустой флуд, осмотрелась, убедилась, что никого нет, печально вздохнула и села за рояль. Поет:* "Пленившись розой, соловей И день и ночь поет над ней; Но роза молча песням внемлет, Невинный сон ее объемлет... На лире так певец иной Поет для девы молодой; Он страстью пламенной сгорает, А дева милая не знает - Кому поет он? отчего Печальны песни так его?.."

Артемий Владыкин: *пришел на дивное пение.* Есть одна поучительная история про соловья и некую мадам Сен-Мало. *поклонился* Слышали? За окнами светлым-светло, Рыдает дама в Сен-Мало, Рыдает, бедная, навзрыд: - Увы, Мой соловей убит!.. - Ты, благоверная жена, Со мной делить постель должна, Но почему-то что ни ночь Ее покинуть ты не прочь И исчезаешь без конца, Босая, не надев чепца. - Супруг мой, уверяю вас, Я просыпаюсь в поздний час, Чтобы увидеть, как сюда Плывут заморские суда. - Постой, жена, зачем ты лжешь? Нет в этом правды ни на грош: Одна соседская стена Видна из нашего окна; Стена да небо над стеной, Луна да звезды под луной. Нет в этом правды ни на грош – А ну, жена, зачем встаешь? - Да, покидаю я кровать, Чтобы ребенка укачать! - Ребенок мирно по ночам Лежит – не то что вы, мадам. Довольно сказок! Вот беда: Зачем встаешь ты и куда? - Супруг мой, вас не обхитрить – Скажу я правду, так и быть. Да, покидаю ложе я, Чтобы послушать соловья. Не сплю я ночи напролет – Уснуть мне песня не дает. Молчит прибой, а соловей Поет – и нет его звучней!.. Послушал женушку старик И призадумался на миг. И призадумался на миг. И так себе сказал старик: - Ну, птичка, правда или ложь, Но больше ты не запоешь! Он в сад спустился в ранний час, А там садовник был как раз. - Поди-ка, мой дружок, сюда: Есть у меня в тебе нужда. Завелся соловей в саду – Поет, проклятый, на беду, Поет все ночи напролет, Уснуть хозяйке не дает. Поймай его – получишь су. Садовник молвил: - Принесу! – И в тот же миг расставил сеть – За деньги можно порадеть! Он соловья поймал – и вот Сеньору пленника несет. А тот певца за горло – хвать! И ну от счастья хохотать! И, задушив беднягу, он Отвесил женушке поклон: - Вот ваш, сударыня, певец, Он мне попался наконец, Он больше не принудит вас Вставать с постели в поздний час!.. На улице темным-темно – Нет, не откроется окно. - Прощай! Прощай! – вздыхает тот, Кто милую напрасно ждет. – Не будет больше соловей Нам петь двоим в тени ночей… Мария Французская несколько расширила эту поэму, добавив что убиенного соловья неверная жена послал своему любовнику, дабы тот носил его всегда при себе. Весьма романтично, наверное….

Наталья Владыкина: Артемий Серафимович, Вы так очаровательны, право!)

Алексей Головин: Артемий Владыкин пишет: Весьма романтично, наверное…. *задумчиво* А что, если перед тем отдать опытному таксидермисту, может получиться интересный аксессуар...

Маргарита Рольберг: Mon Ange, Вы совершенно правы. На карнавалах изображавшие Франциска Ассизского прикрепляли к одежде чучела птичек.

Юлия Апраксина: Артемий Владыкин пишет: Весьма романтично, наверное…. Видок у него, конечно, байронический, наверное, получился...у этого любовника. Маргарита Рольберг пишет: На карнавалах изображавшие Франциска Ассизского прикрепляли к одежде чучела птичек. И сколько раз видела в театре "Волшебную флейту", так у Папагено всегда на одежде и шляпе птички. Хотя, ему по статусу положены. Хорошо, что не мертвых лепили.

Маргарита Рольберг: Юлия Апраксина Птицелову по работе положено =)

Юлия Апраксина: Маргарита Рольберг Птичник на шляпе устраивать?)

Алексей Головин: Маргарита Рольберг пишет: На карнавалах изображавшие Франциска Ассизского прикрепляли к одежде чучела птичек. Думаете, в следующем году в Венеции (в этом уже поздно, да) мне стоит попытаться примерить личину San Francesco d'Assisi, душа моя? ) Юлия Апраксина пишет: Хорошо, что не мертвых лепили. Там были живые?! Дикость какая-то))

Юлия Апраксина: Алексей Головин пишет: Там были живые?! Дикость какая-то)) Ну чуууучелки!

Маргарита Рольберг: Юлия Апраксина А почему бы и нет? Для привлечения внимания к высокому КПД своей деятельности Алексей Головин Ты - святой? Боюсь, эта роль тебе не по силам, милый)))

Алексей Головин: Маргарита Рольберг пишет: Ты - святой? Боюсь, эта роль тебе не по силам, милый) Ну хотя бы на беатификацию же я претендовать могу в обозримом будущем? Не отказывай мне в этой малости, прошу! Буду блаженным Алёшей-Пончиком)))

Маргарита Рольберг: Алексей Головин пишет: Ну хотя бы на беатификацию же я претендовать могу в обозримом будущем? Пончик, я на твою беатификацию ещё не нагрешила. Обращайся лет через пятьдесят. *улыбается. Улыбка медленно вянет, после чего Марго выскакивает из туфель и поочерёдно бросает их в любимого кузена* Что значит в ближайшем будущем?!

Алексей Головин: Так все же под богом ходим, кузина! * ловко уворачивается от летящей прямо в голову алой денадцатисантиметровой «шпильки»* Да-да, а после таких вот выражений сестринской привязанности в этом особенно убеждаешься. *подобрал оружие с поля боя и опустился на колени рядом с Марго* Дай помогу обуться, а то еще упадешь и ногу сломаешь)

Маргарита Рольберг: *оглядывается в поисках другого оружия, но понимает, что диванчиками бросаться неудобно, ожерелье разобьётся, а коленопреклонённый Алексей - слишком редкое зрелище, чтобы его просто так взять и прибить* Нет, ну каков нахал! *уходит, садится на диванчик, поджимая под себя ноги*

Алексей Головин: *изображая маменьку* Скажите пожалуйста, какие дурные манеры! Сидеть на диване, поджав под себя ноги! *сел рядом, искоса хитро посматривая* Вам там вторая туфелька... эмм... не мешает, кузина?)

Маргарита Рольберг: *молча отвешивает подзатыльник, сознательно промахивается, после чего указывает пальчиком на вторую туфельку в углу залы*

Алексей Головин: Это приказ? Хорошо! Я принесу, мне несложно) *сходил за парной туфелькой и вернулся теперь уже с двумя* И что мне с ними делать теперь? Тут даже шампанского нет, чтобы использовать их как бокал... Ну не хочешь, я их обратно в магазин отдам * скорчил ехидную рожу и демонстративно прячет туфли в карманы*

Маргарита Рольберг: *с интересом наблюдает за пыхтящим кузеном, пытающимся запихнуть туфли в карманы, куда обычно даже портсигар с трудом помещается* Забирать подарки, mon Ange, - это как-то слишком вульгарно даже для таких невоспитанных людей как мы Уговорил *села по-человечески, упираясь пятками в пол*

Алексей Головин: Я знал, я знал, что ради туфель ты готова на все! *вновь устроился у ног Марго и указывает ехидным взглядом на подол юбки* Прикажете мне самому его приподнять, сударыня?

Маргарита Рольберг: *бурчит под нос* Пусти козла в огород... Извольте, сударь *вытянула ножку*

Алексей Головин: *с притворной обидой* Конечно, как в святые - так не заслужил, а как в козлы - так всегда пожалуйста! *аккуратно обул милостиво поданную ножку, затем - другую, задержав ее в руках на мгновение дольше допустимого* Об этом я мечтал всю жизнь! (с)

Маргарита Рольберг: *треплет по волосам* Мечты сбываются, милый Пончик)

Алексей Головин: *усмехнулся чему-то своему* О, клянусь, это отнюдь еще не все мои желания, Спичечка)

Маргарита Рольберг: Я старая грешница, но такие ухмылки явно говорят мне "Сиди и молчи"

Алексей Головин: Нет уж, говори, пожалуйста. Я очень люблю, когда ты говоришь... К слову, а почему, с твоей точки зрения, я могу думать только на неприличные темы?*удивился* Я, может, мира, там, во всем мире желаю просто. Или повсеместной победы матриархата...

Маргарита Рольберг: Именно такие разговоры о всеобщем благе и вгоняют меня в ужас и смятение. Они не лишены определённой приятности, но порой становятся слишком навязчивыми и воплощаются в жизнь некрасивыми и опасными событиями. А победа матриархата - это слишком скучно: женщины становятся грозными, а не любимыми. Разве есть в этом какой-либо толк?

Алексей Головин: *улыбается* Это была проверка) К тому же, ты ведь знаешь, что в душе я темный домостроевец и никогда бы не позволил женщине - а тем более многим женщинам, да еще и чужим - собою управлять. Да и ты, моя прелесть, бываешь порою достаточно грозной. Несмотря на это, я лично тебя обожаю)

Маргарита Рольберг: Всякое исключение только подтверждает правило) *крепко обнимает*

Алексей Головин: *сомлел в объятиях, а потом принюхался* Мм, а у тебя новые духи?)

Маргарита Рольберг: *млеет дальше* Зависит от того, какие ты учуял в последний раз.

Алексей Головин: *повернулся, утыкаясь носом в локоны* Не знаю, я не силен в парфюмерии, но мне нравилось. А это какие?)

Маргарита Рольберг: Зависит от того, нравятся ли эти))) Гардения, груша и пачули.

Алексей Головин: *старательно записывает состав композиции, чтобы не забыть* Не обманывай, так пахнешь ты, а вовсе не какие-то там пачули... Слово какое-то дурацкое))

Маргарита Рольберг: Ягдташ - тоже дурацкое слово *обиженно, но польщена чрезвычайно, до покрасневших ушей*

Алексей Головин: И оно мне тоже всегда казалось крайне странным))

Артемий Владыкин: Наталья Владыкина , ну не все же мне быть старой мерзкой жабой, шери! Юлия Апраксина пишет: Видок у него, конечно, байронический, наверное, получился...у этого любовника. Сударыня, я думаю какой бы вид у него не получился, он должен радоваться, что чучелко не из него

Наталья Владыкина: Артемий Владыкин пишет: Ах, как Вы бравы, сударь! *залюбовалась конем*

Артемий Владыкин: Наталья Владыкина пишет: *залюбовалась конем* Сделать Вам из него чучело? Вдруг кому подарить захотите?

Наталья Владыкина: Чучело из деревянного коня, Артемий Серафимович? *для уточнения спросила* Вы - сами будете мастерить? Ради меня?

Артемий Владыкин: Да, моя милая, я еще тот кудесник. Вы многого обо мне не знаете и даже не пытались узнать

Наталья Владыкина: Артемий Владыкин пишет: и даже не пытались узнать Ах, как наши чувства взаимны)

Алексей Головин: Маргарита Рольберг пишет: в восемнадцать меня определённо невозможно было любить! Любят ведь не за что-то, а вопреки чему-то, кузина, так что все, как и должно быть Наталья Владыкина пишет: Ах, как наши чувства взаимны) А наши?! А как же мы, Натали?! Я так и знал, ты на самом деле любишь лишь его! *театрально вызрыдал и удалился предаваться грусти в одиночестве*

Маргарита Рольберг: *с интересом заглянула на звук рыданий* Mon Ange, да ты полон сюрпризов!..

Наталья Владыкина: Алексей Головин *просияла и, недолго поморгав, скромно опустила голову* Маргарита Рольберг *с воодушевлением* Вы тоже это заметили, Маргарита Матвеевна?

Маргарита Рольберг: Наталья Владыкина, я не думала, что настолько, Наталья Александровна *несколько задумчиво*

Артемий Владыкин: Наталья Владыкина пишет: недолго поморгав осоловело продолжила наблюдение Дорогая, не позвать ли окулиста? Я заметил, ты стала чаще моргать, жмуриться и вообще - делаешь глазами странные пируэты

Наталья Владыкина: Артемий Владыкин Милый, милый Артемий Серафимович! Как сурова жизнь! Если бы Вы обратили внимание на способности моих глаз хотя бы месяцем ранее, быть может, у них было бы меньше шансов так активно проявлять свою жизнедеятельность, и ничто, слышите, ничто не потревожило бы Ваш покой даже потенциально.

Алексей Головин: Не думал, что Маргарита Рольберг пишет: Mon Ange, да ты полон сюрпризов!.. Что именно тебя так изумило, душа моя?) Артемий Владыкин пишет: Я заметил, ты стала чаще моргать, жмуриться Не обращайте внимания, граф, меньше знаешь, крепче спишь! *украдкой послал Натали воздушный поцелуй*

Наталья Владыкина: *украдкой же поймала его поцелуй в ладонь и пальчиком послала ответный, не забыв после опустить очи долу и таинственно улыбнуться*

Маргарита Рольберг: Алексей Головин, давить на жалость влюблённой женщины? Я полагала тебя несколько... эээ, более трепетно воспитанным, так что... Браво!

Наталья Владыкина: Маргарита Рольберг у Вас его комедь способна вызвать жалость? А по-моему талантливо возрыдал! *улыбается*

Алексей Головин: *тихо вошел в каминную и с ухмылкой замер подле двери, с интересом слушая, что о нем думают дамы*

Маргарита Рольберг: Наталья Владыкина Да не на мою жалость, а Вашу! Мне-то уже ничего не страшно, "я старый солдат и не знаю слов любви" (с)

Артемий Владыкин: Алексей Головин пишет: Не обращайте внимания, граф Ну как же не обращать! Жена, она ж, любимая. Я переживаю - а вдруг сыну по наследству достанутся ее недуги. Наташенька, все же проблемы с глазами - это не шутка. Это все из-а танцев, наверняка!

Алексей Головин: Артемий Владыкин пишет: Жена, она ж, любимая Да уж все это видели, да) *ехидно* Маргарита Рольберг пишет: я старый солдат и не знаю слов любви" Неправда, я знаю, что ты их очень даже знаешь, душа моя. Просто говоришь не всем, кому попало *поцеловал кузине ручку*

Маргарита Рольберг: Алексей Головин *иронично выгнула бровь* Mon Ange, последние три года я вообще обходилась без них.

Алексей Головин: Маргарита Рольберг пишет: Mon Ange, последние три года я вообще обходилась без них. Зачем нужны слова нам?)

Маргарита Рольберг:

Алексей Головин: * с тревогой смотрит на кузину, скачущую на деревянной лошадке* Вы решили изобразить этих, как их? "Оп-па, гангэм стайл?"

Наталья Владыкина: Маргарита Рольберг О.. *призадумалась, стараясь что-то вспомнить* Единственные, кто могут у меня вызвать жалость - это, пожалуй, рабы. *сама удивилась* А Алексей Романнч *снова безжалостно поморгала* на раба, даже раба любви - не похож... Не находите? Артемий Владыкин пишет: Я переживаю - а вдруг сыну по наследству достанутся ее недуги. Ах, нет-нет, уверяю Вас: у Сереженьки и лоб, и глазки - Ваши! Вам надо повнимательней к нему приглядеться. Артемий Владыкин пишет: Это все из-за танцев, наверняка! Я полностью с Вами согласна! От танцев - один вред глазам. Даже вот, бывает, смотришь во все глаза на кого-нибудь из танцующих *изящно изогнула кисть в сторону Головина*, а он лишь мельтешит да кружится! *показала пальцами некоторые "пируэты"* Ну как тут рассчитывать на здоровое зрение!

Маргарита Рольберг: Алексей Головин Это был Наполеон на Аркольском мосту. Умоляю, не спрашивайте, почему вдруг верхом Наталья Владыкина Да-да, я всегда считала, что притворству милому кузену у меня ещё учиться и учиться *опечаленно поцокала языком*

Алексей Головин: Маргарита Рольберг пишет: Умоляю, не спрашивайте, почему вдруг верхом Признаться, хотел бы поинтересоваться, но если кузина настаивает, спрячу любопытство поглубже) Маргарита Рольберг пишет: я всегда считала, что притворству милому кузену у меня ещё учиться и учиться Но я люблю учиться и вообще очень сообразительный Наталья Владыкина пишет: А Алексей Романнч *снова безжалостно поморгала* на раба, даже раба любви - не похож... Мы не рабы, рабы не мы! (с) Кроме того, рабы немы, а я очень люблю поговорить

Маргарита Рольберг: *удобнее села в кресле, расправила юбку* Считайте это моим маленьким капризом Но я люблю учиться и вообще очень сообразительный Особенно когда я не мешаю)

Алексей Головин: Это верно, «...Когда я слышу из гостиной Ваш легкий шаг, иль платья шум, Иль голос девственный, невинный, Я вдруг теряю весь свой ум.» *рассмеялся и устроился на подушке у ног, глядя снизу верх* Слушай, Марго, а тебе не кажется, что Наташа меня не любит? Я знаю, что спрашивать у одной дамы о том, что к тебе чувствует другая - последнее дело, но ты же не такая, как все?) Ты - особенная!

Маргарита Рольберг: *наклонилась. С большим удовольствием перебирает волосы кузена, уничтожая всякое представление об обычной аккуратной причёске* Я не такая, я хуже! =) Любит, я думаю. Но тебе же мало такой любви, мало тишины на её губах и мало её руки в руке мужа, мало её мыслей и надежд. Чтобы забыть себя нужно время, а ты бываешь жаден и нетерпелив, поэтому могу лишь посоветовать смирить свою горячность и осаждать крепость по всем правилам военной науки.

Артемий Владыкин: Маргарита Рольберг пишет: а ты бываешь жаден и нетерпелив, поэтому могу лишь посоветовать смирить свою горячность и осаждать крепость по всем правилам военной науки. *с интересом прислушивается к словам очаровательной сводни* Сударыня, увы, осада крепости по всем правилам - от атак до терпеливого выжидания, пока осажденные потеряют всяческое понятие морали и придут в состояние первобытного отчаянья, истощенные и изможденные... Наталья Владыкина пишет: Ах, нет-нет, уверяю Вас: у Сереженьки и лоб, и глазки - Ваши! Вам надо повнимательней к нему приглядеться. Так этого, моя драгоценная, я не отрицаю и вижу. Но вот скрытые недуги!

Алексей Головин: *мрачно глядя на огонь камина* Я ненавижу ее руку, когда она находится в руке ее мужа... Я ненавижу ее глаза, когда они смотрят на него. Меня бесит тишина на ее губах тогда, когда я так жду слов - тех слов! Марго, я рехнулся?

Маргарита Рольберг: Артемий Владыкин А Вы думали, я добиваюсь чего-то иного? Я люблю зрелища, а Алёша талантлив - так ради чего лишать себя удовольствия лицезреть сей дивный спектакль? Этот город слишком вял и скучен, чтобы сдерживаться.

Маргарита Рольберг: Алексей Головин Ты всегда был немножко болен, mon Ange. Ну же, брось разыгрывать байроническую меланхолию, сырость разведёшь - куда мне картины прятать?

Артемий Владыкин: Маргарита Рольберг пишет: так ради чего лишать себя удовольствия лицезреть сей дивный спектакль? А вы до ужаса хороши

Алексей Головин: Артемий Владыкин А, и вы здесь, новый отец русской порнографии! осада крепости по всем правилам - от атак до терпеливого выжидания, пока осажденные потеряют всяческое понятие морали и придут в состояние первобытного отчаянья, истощенные и изможденные... Вам-то откуда знать такие подробности. Вы-то, поди, свои "крепости" одними лишь занудным проповедями сокрушали? Маргарита Рольберг пишет: куда мне картины прятать? Отдай на хранение месье Владыкину. Подле него даже цветы сохнут от тоски, так что и картинам будет в самый раз...

Маргарита Рольберг: Артемий Владыкин пишет: А вы до ужаса хороши Благодарите мою семью, да и замужем я порядочно наскучалась.

Илья Багратион: Я пришел в какой-то грустный момент. Всего одна дама на три кавалера

Артемий Владыкин: Алексей Головин пишет: свои "крепости" одними лишь занудным проповедями сокрушали? Ах молодость.... Это я про свою молодость! Там были не только крепости. И уж коли вы считаете меня занудой, то лишь от того, что мне лень на вас тратить внимание. Маргарита Рольберг пишет: да и замужем я порядочно наскучалась. Боюсь, не все йогурты одинаково полезны совершенствуются в равной мере!

Маргарита Рольберг: Алексей Головин Пончик, прекрати, уморишь! Про отца-то, про отца Вооот! Даже цветы, а ты предлагаешь картины! Вся краска облупится, а там, того глядишь, и Марк Иванович из гроба восстанет и придёт стенать над моей подушкой о легкомыслии и безнравственном обращении с драгоценной живописью. Нужна тебе сестра с нервным тиком и страшная, как... как добродетель?

Маргарита Рольберг: Илья Багратион Зато какая! От скромности точно не умрёт Здравствуйте, князь. Вы к поборникам морали или в лагерь потакающих своим желаниям?

Алексей Головин: Илья Багратион пишет: Всего одна дама на три кавалера Но какая!))) И почему грустный, собственно. Мы тут неплохо развлекаемся, присоединяйтесь) Артемий Владыкин пишет: Там были не только крепости. А что еще? Монастыри? Богадельни?

Артемий Владыкин: Алексей Головин пишет: А что еще? Монастыри? Богадельни? Ну последнее я вам оставлю, о мой юный любитель экстрима! А в монастырях, как говорил один не безызвестный аббат, прекрасно дышится (особенно, если монастырь женский)

Артемий Владыкин: Маргарита Рольберг пишет: Вся краска облупится Картины - они такие. Вот я коллекционирую "табакерки". Видели бы Вы мою хрустальную

Алексей Головин: Артемий Владыкин пишет: Видели бы Вы мою хрустальную *чуть не подавился* Сударь, ну не при даме же о таких вещах! Не иначе, это маразм, когда начинают похваляться подобным прилюдно... Маргарита Рольберг пишет: Нужна тебе сестра с нервным тиком и страшная, как... как добродетель? Если добродетель будет являться ко мне в твоем облике, я согласен покончить со всеми своими греховными порывами

Артемий Владыкин: Алексей Головин пишет: Сударь, ну не при даме же о таких вещах! А я содержимым любоваться и не предлагаю!

Алексей Головин: Да если бы предложили, я бы, в свою очередь, предложил срочо позвать доктора))))))) *внезапно, с любопытством* А что, там есть что-то необычное?)

Маргарита Рольберг: Алексей Головин Может, являться ещё и в ночной рубашке или вовсе без оной? Для закрепления, так сказать, эффекта и прекращения моего скорбного существования путём мучительной смерти от скуки.

Алексей Головин: Без рубашки, душа моя - это идея! Главное только, чтобы на пути тебе не попался при этом какой-нибудь престарелый моралист... не за тебя боюсь, за него беспокоюсь!

Маргарита Рольберг: Да, всякое случалось - и кузены в хлам напивались, и трепетные юноши из окон бросаться собирались - но чтобы тела через парадную дверь выносили... Прекрасная идея, Пончик!

Алексей Головин: Да-да, одним махом избавиться от всех проблем... *о чем-то о своем, мечтательно*

Маргарита Рольберг: А потом безвылазно жить во Франции?.. Нет, там, конечно, веселее, но и натворить что-то по-настоящему интересное тяжело. Хотя, съездить не мешало бы *задумчиво, о своём*

Алексей Головин: *посмотрел внимательно в лицо* Марго... Опять на воды?

Маргарита Рольберг: *уклончиво* Не совсем...

Алексей Головин: *склонил голову набок* А я беспокоюсь, между прочим...

Маргарита Рольберг: Не надо беспокоиться. Мне не срочно, а тебя одного я здесь не оставлю *скорчила презабавную гримаску a la Анна*

Алексей Головин: *украдкой выдохнул* А... Маргарита Рольберг пишет: *скорчила презабавную гримаску a la Анна* *чмокнул в нос* Тогда мне никто здесь не страшен - моя храбрая кузина со мной

Маргарита Рольберг: Можешь ещё добавить "прекрасная и опасная", я возражать не буду *чмокнула в ямочку на подбородке - до куда дотянулась*



полная версия страницы