Форум » Пыльные папки » Беседка-6 » Ответить

Беседка-6

Администратор: Свободные разговоры на любые темы

Ответов - 438, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 All

Эрхард Хайден: *услышав слова девушки* Ольга Черкасова пишет: Мадам, я волнуюсь... - Не стоит волноваться, мадемуазель. Я не людоед и не занимаюсь пожиранием отцов хорошеньких девушек. *надменно вскинул голову, глядя в лицо Оленьки, игнорируя ее отца* - И мне, вот честное слово, не нужно поощрение Вашего родителя для того, что бы начать ухаживать за Вами. И, если еще более честно, то я не буду спрашивать на то Ваше согласие. А там.... Как Бог решит и Вы.

Ольга Черкасова: Эрхард Хайден пишет: я не буду спрашивать на то Ваше согласие. А вот это уже ново! И что скажет на этот счет мадам К.?

Ирен Гаяр: Ольга Черкасова Думаю, Оленька, таких людей не интересует мнение ни мадам К., ни вообще мнение мадам и мадемуазель, а так же кого бы то еще ни было!


Алексей Черкасов: Эрхард Хайден Ну теперь мне все понятно, сударь. Раз уж вы не знаете хороших манер, то что уж тут поделать, учить вас не мне. Так что просто оставьте нас в покое по хорошему.

Ольга Черкасова: Алексей Черкасов пишет: Раз уж вы не знаете хороших манер *шепотом* Пап, ну, может быть, это просто связано с тем, что он не очень уверенно говорит по-русски? *примирительно*

Эрхард Хайден: Ирен Гаяр пишет: Думаю, Оленька, таких людей не интересует мнение ни мадам К., ни вообще мнение мадам и мадемуазель, а так же кого бы то еще ни было! - Мадам, возможно я когда то преклоню колени пред Вашим опытом *изобразил улыбку в адрес дамы*, Когда-нибудь, но не сейчас. Ольга Черкасова - Вызывает улыбку Ваша наивность.

Алексей Черкасов: Ольга Черкасова а никто ему не запрещал говорить по немецки, милая..."улыбнулся" ладно, не будим портить никому настроение.

Ирен Гаяр: Эрхард Хайден Обойдусь и без этого

Ольга Черкасова: Эрхард Хайден Вызывает улыбку Ваша наивность. А Вы такой колючий... Вас кто-то обидел?*сочувственно*

Эрхард Хайден: Алексей Черкасов пишет: а никто ему не запрещал говорить по немецки, милая *беззаботно, но с горечью в голосе* - Сударь, не берите в голову, кто, кому и что запрещал. В моем случае... в моем случае это бессмысленно.

Эрхард Хайден: пишет: А Вы такой колючий... Вас кто-то обидел?*сочувственно* - Почему же колючий, мадемуазель? Я такой, как есть. Просто не прячусь за лоском красивых фраз.

Ольга Черкасова: Эрхард Хайден пишет: Просто не прячусь за лоском красивых фраз. Слова - это одежда, в которую мы облекаем наши мысли. Отчего бы ей не быть красивой?

Эрхард Хайден: Ольга Черкасова пишет: Слова - это одежда, в которую мы облекаем наши мысли. Отчего бы ей не быть красивой? - Я согласен со многим и в чем то Вы правы, сударыня. Но сняв с Вас всю одежду этикета, что я смогу увидеть? *на ушко*Нагое тело, кое можно увидеть часто,но почему то именно ... *громко* мысли какого либо человека,которого Вы когда либо слышали?

Ольга Черкасова: Эрхард Хайден *честно прочла последнее изречение несколько раз, жалобно смотрит* Сударь, я ничего не поняла!

Алексей Черкасов: Ольга Черкасова "шепотом" и слава богу, милая

Эрхард Хайден: *разразился хохотом на всю беседку* *резко оборвал сам себя* - Почему же "Слава Богу"?

Ксения Ларионова: Эрхард Хайден пишет: Почему же "Слава Богу"? Потому что - пришла я! "Слава богу, ты пришел!", знаете? *строго* Так, всем по углам разойтись и не ругаться, а то кааак дам!

Людмила Каренина: Ксения Константиновна, доброй ночи. Весьма рада Вас видеть вновь:) В трауре совсем забыла, как выглядят молодые, красивые, свободные женщины, зато переобщалась с занудными матронами. А Ваш вид радует глаз и веселит:) Но от чего Вы так строги?:)

Ксения Ларионова: Да бог с Вами, Людмила Николаевна! Разве я строга? Я всего лишь пыталась успокоить разбушевавшиеся страсти, да видно как-то неудачно.

Людмила Каренина: *Мягко улыбнувшись в ответ* Без страстей наша жизнь была бы ровной и блеклой, а значит скучной. Страсти страстям рознь, и должны чередоватся иначе тоже рискуют наскучить. Я думаю, нет повода переживать:) И, надеюсь, я права. *оглядываясь в поисках Черкасовых* Как жаль, господин Черкасов с дочерью покинули нас, как и дама, беседовавшая с ними. .



полная версия страницы