Форум » Пыльные папки » Беседка-7 » Ответить

Беседка-7

Администратор: Свободные разговоры на любые темы

Ответов - 429, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 All

Эрхард Хайден: *беззвучно выдохнул, едва не зарычав* - Что ж, я не сомневаюсь, что это будет достойный избранник. *глянув на ночное небо* - Марья Ивановна, час уже поздний. Не хочу компрометировать столь милую особу в Вашем лице, однако, не удержусь и попрошу дозволить проводить Вас до дома. И, думаю, мы можем продолжить разговор по дороге, дабы не беседовать в присутствии остальных господ о графине.

Марья Мещерская: *Довольно хихикнув и, юношески краснея, хлопает парня по руке веером* - Вот за что Вас полюбила, Эдуард, так за чувство юмора! *Встает со скамейки и вновь берет юношу под руку* - Конечно, я не откажусь от Вашего сопровождения. Время действительно позднее, а я тут засиделась. *Уходят из беседки...*

Алексей Черкасов: "зевнув устроился в беседке забросив ноги на перила, из внутреннего кармана выудил небольшой томик поэзии на латыне" Скука смертная...


Ирен Гаяр: Зачем же ты ее читаешь?! *недоумевающе, выходя из-за розового куста со срезаным букетом* А это вам, в петлицу

Алексей Черкасов: Скорее в зубы, сударыня, а не в петлицу "усмехнулся" Вы присаживайтесь. в ногах правды нет "скинул ноги и подвинулся" латынь это мудрый язык, пусть и скучный, а практика никогда не помешает

Ирен Гаяр: В зубы, в петлицу. в волосы - куда пожелаешь, мне все равно. *демонстрируя полнейшее равнодушие* Хотелось бы знать мне, к чему ты будешь применять сей мудрый язык? Сильно он тебе жизнь облегчит?

Алексей Черкасов: Ирен Гаяр Вам не понять, сударыня, вы в руки книги брали исключительно по моде, а уж что я читал и для чего, неверняка и знать не знаете "небрежно вертит в руках цветок"

Ирен Гаяр: *искоса кинув недовольный вгляд* Тебе то откуда знать, что я там читала?! Между прочим, сын мой тоже имеет пристрастие к истории - даже не знаю, откуда в нем это, - и обо всем прочитаном он мне рассказывает. Надо отметить, делает он это более интересно, чем ты.

Алексей Черкасов: Ирен Гаяр Когда делал это я ты действительно засыпала, впрочем я никогда на это не обижался и делал это не так часто. А в кого там уродился твой сын с такими пристрастиями, мне не интересно, могу сказать что ты должна радоваться тому что ребенок хоть чем то интересуется тем более такой благороднйо наукой как история!

Ирен Гаяр: Не часто, но мне хватило! Лучше бы делал что-нибудь, чтобы я не засыпала. А мальчик у меня и впрямь замечательный *вертит в пальцах медальон*

Алексей Черкасов: "Бесцельно переевл на нее взгляд и усмехнувшись посмотрел на медальон в ее руках" неужто хранишь пратрет сынка, что то раньше не наблюдалось за тобйо такой сентиментальности. Медальон еще мне помниться я тебе дарил чтобы ты туда партрет ольгин вставила, но ты его как убрала в шкатулка, так он там и лежал до того как ты вместе с ней сбежала.

Ирен Гаяр: *ехидно улыбнувшись* Ах, как бы тебя не разачаровать, но там не только портрет моего сына. Да еще чейто локон. Нет, наверное не твой, у тебя волосы с проседью...

Алексей Черкасов: Ирен Гаяр Слишком большая честь для моих седин, сударыня, я не смел даже и предположить "усмехнувшись покачал головой опуская глаза в книгу"

Ирен Гаяр: *качая головой и возводя очи к небу* Алекс, ты невыносимо скучен! Как я стобой вообще шесть лет прожила, не понимаю?!

Алексей Черкасов: Ирен Гаяр Вот сам ума не приложу, как это ты раньше от меня не сбежала с твоими то жизнеными принцыпами. А что в итоге, нашла себе такого же искустоведа, впрочем наверное тебе с ним действительно интересней, с его то английской чепорностью "захлопнул книгу,губы растянулись в тонкой улыбке"

Ирен Гаяр: Что поделать, если я сама произведение искусства и ко мне притягивает вот таких вот ценителей?! *зло сверкая глазами* О да, по сравнению с тобой у него уйма достоинств. Рядом с ним я точно от скуки не засну! Уж лучше чопорный англичанин, чем флегматичный русский.

Алексей Черкасов: Каждому свое, каждому свое "поймал на себе ее злой взгляд в ответ она получила не менее острый"Только вот твой чопарный англичанин столь миый твоему сердцу на проверку может оказаться... хоят в прочем твои грабли тебе на них наступать."резко поднялся и отвернувшись облакотился на перила" Ты всегда смотрела только поверхностно...

Ирен Гаяр: И кем он может оказаться?! Впрочем, не так это и важно. Ты прав, это мои грабли. Одна шишка есть, переживу и вторую *тоже отвернулась*

Алексей Черкасов: Он опасный человек Виолетта, очень опасный, я не могу тебе сказать ничего больше, но раз у тебя есть ребенок, то как мать будь осторожна "вздохнув он вынул портсигар. Закурив задумчиво посмотрел в глубь сада"

Ирен Гаяр: *вздрогнула, когда он назвал ее почти позабытым именем и повернулась* Я не знаю о чем ты говоришь, но от чего-то готова повереить. Впрочем, тебе я верила всегда, Алекс. *молча разглядывает его со спины*



полная версия страницы